| You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars. | Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами. | 
| I can't stand to be around her. | Я терпеть не могу быть рядом с ней. | 
| It was too painful to be around her. | Было слишком болезненно находиться рядом с ней. | 
| I don't feel comfortable with you being around Beth anymore. | Больше я не чувствую себя комфортно, когда ты рядом с Бет. | 
| Don't smoke that around my baby. | Не смей курить рядом с моим ребёнком. | 
| I'm getting all nervous around her and... | Рядом с ней я так нервничаю и... | 
| While risking the lives of everyone around him, including yours. | Рискуя жизнями всех, кто рядом с ним, включая вас. | 
| But he's so sweet and commanding. I feel so comfortable around him. | Но он такой милый... и внушительный, и я себя чувствую так уютно рядом с ним... | 
| I mean, I was powerless around you. | Я имею в виду, я был бессилен рядом с тобой. | 
| You being around Jake is dangerous. | Твое присутствие рядом с Джейком опасно. | 
| And he's around kids all the time. | И он все время рядом с детьми. | 
| I don't like the idea of this guy being around Julie 24/7. | Мне не нравится, что этот парень круглые сутки рядом с Джули. | 
| You had were never around for me. | Ну и прекрасно меня не будет рядом с тобой. | 
| So, he must be around them. | Значит, он должен быть где-то рядом с ними. | 
| Just being around her again is... intoxicating. | Всего лишь находиться рядом с ней - это... опьяняет. | 
| They bring bad stuff to everyone around you. | Они обрушивают несчастья на тех, кто рядом с вами. | 
| Just being around her is... intoxicating. | Всего лишь находиться рядом с ней - это... опьяняет. | 
| Because you can't have Sean and Michael around criminals. | Я не могу допустить, чтобы Шон и Майкл находились рядом с преступниками. | 
| So I have to stick around for him. as long as I can. | Поэтому я обязан быть рядом с ним, так долго, на сколько хватит сил. | 
| Yes, but that image of you beside him is still bumping around the Internet. | Да, но эта картинка тебя рядом с ним по-прежнему повсюду в интернете. | 
| It's kind of hard to be myself with her around. | Довольно трудно быть самим собой рядом с Лоис. | 
| Or you'll hang around outside the Tardis waiting for me. | Или будешь слоняться рядом с ТАРДИС и ждать меня. | 
| Okay, set up a canvass around the hospital. | Хорошо, опросите всех, кто был рядом с больницей. | 
| He was walking around at the scene. | Он стоял рядом с местом аварии. | 
| Yours don't seem to stay around very long. | Рядом с вами никто долго не задерживается. |