You better watch yourself around this babe. |
Тебе лучше быть поосторожней рядом с этой цыпочкой. |
Well, I guess you can't be around that much niceness and not get any on you. |
Ну, наверное нельзя быть рядом с таким количеством хорошести и не зацепить ничего на себя. |
Depends on a number of factors including density of the infected around target sites worldwide. |
Зависит от ряда факторов, включая густоту заражённых рядом с местоположением объектов. |
You get dumber just by being around him. |
Все становятся тупее, только будучи рядом с ним. |
I'll have to watch what I say around you, little man. |
Я должна следить за языком рядом с тобой, малыш. |
I can't be around her for another second. |
Я больше рядом с ней ни секунды не выдержу. |
It's hard for me to be around an attractive woman and not flirt. |
Мне трудно находиться рядом с привлекательной девушкой и не флиртовать. |
I just want to be around her as much as I can. |
Я просто хочу быть рядом с ней так часто, как смогу. |
I always seem to be fainting around you. |
Я, кажется, всегда слабею рядом с Вами. |
I could tell from being around him how much he loved Rick. |
Побыв рядом с ним, я увидел, насколько он любил Рика. |
I'm just disappointed and hurt at how much comfort white people have around you now. |
Меня просто расстраивает и печалит то, насколько сейчас спокойно себя чувствуют белые рядом с тобой. |
I mean, I know how much you hate being around sick people. |
Я знаю, как тебе тяжело рядом с людьми, которых тошнит. |
George is like a schoolgirl around him. |
Джордж рядом с ним как школьница. |
'It's cool having a couple who are madly in love around you. |
Круто, когда рядом с тобой есть парочка безумно влюблённых. |
You won't be around for them. |
Тебя рядом с ними не будет. |
You know, you can never have nice things around that guy. |
Знаешь, никогда нельзя держать крутые штуки рядом с этим парнем. |
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes. |
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары. |
I'm sorry, but you are simply too dangerous To have around normal, well-Adjusted students. |
Мне жаль, но вам попросту слишком опасно находиться рядом с нормальными, уравновешенными учениками. |
My counselor actually says I'm not supposed to be around sharp objects. |
Мой наставник сказал, что мне не следует находиться рядом с острыми предметами. |
Well, now you know how everyone feels around you. |
Теперь ты знаешь, что чувствуют, находясь рядом с тобой. |
I can't be around his stuff. |
Я не могу находиться рядом с его вещами. |
I just like being around you. |
Мне просто нравиться быть рядом с тобой. |
Sorry, Sarge, I can't be around magnets. |
Я не могу находиться рядом с магнитами. |
I just feel like I can't be around her or Aunt Lindsay. |
И я теперь чувствую, что не могу больше рядом с ними находиться. |
And... honestly, when I'm around her... |
И... Если честно, когда я рядом с ней... |