Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
I love you that deeply. I can't be around you. Я люблю тебя сильнее, но не могу быть рядом с тобой.
I wish I'd been around more. Меня не было рядом с тобой.
Don't let her around any guys you like. Не позволяйте ей вертеться рядом с парнями которые вам нравятся.
You're so unpleasant to be around. Ты неприятен, чтобы находиться рядом с тобой...
My problem is he's not around enough for you. Для меня проблема, что его нет рядом с тобой.
They've never been around anybody who's actually been to France. Они никогда не были рядом с тем, кто был во Франции.
I... I couldn't face being around her any longer. Я... я просто не мог находиться рядом с ней.
I'm sick of who I am around you. Меня тошнит от того, кто я рядом с тобой.
I just took it too far, and now I don't feel comfortable being around you. Я зашла слишком далеко, и теперь мне не комфортно быть рядом с тобой.
And I don't want you around my baby. И я не хочу, чтобы вы были рядом с моим ребенком.
I can't be around food right now, Bob. Я сейчас не могу быть рядом с пищей, Боб.
Your father was a doctor and you grew up... in and around the university hospital. Ваш отец был врачом и вы выросли... рядом с университетской больницей.
Your body temperature rises. degrees when you're around him. У тебя температура поднимается на полградуса рядом с ним.
It's just really hard to be around you right now. Мне сейчас тяжело находиться рядом с тобой.
It's too hard being here around him. Слишком тяжело находиться рядом с ним.
He just wanted to be around you. Он хотел быть рядом с вами.
And now it's... it's hard to even be around you. А теперь это... так трудно даже находиться рядом с тобой.
He's jealous of Gabe, because he's always around Raf. Ревнует к Маю из-за того, что та находится всегда рядом с Юдзу.
This ability also had the side effect of eventually causing problems for anyone spending long periods of time around her. Эта способность имеет побочный эффект - в конечном итоге он создаёт проблемы для тех, кто проводит много времени рядом с ней.
In the meantime, tell your people to be careful around Pedrosa. Тем временем, передайте своим людям быть осторожными рядом с Педросой.
Move it around back with the other cars. Поставь свою тачку рядом с другими.
I can't be around you anymore. Я не могу больше находиться рядом с тобой.
Man, my whole life been around them Towers. Мужик, вся моя жизнь прошла рядом с этими башнями.
You're great with us around you. Рядом с нами ты просто супер.
I can see why you like having him around. Теперь понимаю, почему ты держишь его рядом с собой.