| It hurts me to be around you. | Мне больно, когда я рядом с тобой. | 
| When I'm around them, I don't have my abilities. | Когда я рядом с ними, у меня пропадают способности. | 
| It doesn't really seem safe around that dude. | Рядом с этим чуваком нифига не безопасно. | 
| I have never been able to be around you without feeling... invisible. | Я никогда не могла быть рядом с тобой, не чувствуя себя... невидимкой. | 
| The woman fussing around me since birth surely is my mother. | Женщина, которая находилась рядом с самого моего рождения - моя мама. | 
| And maybe that's why sometimes... it's hard for me to relax around you. | И, возможно, именно поэтому иногда... это не дает мне расслабиться рядом с вами. | 
| He's probably really nervous around women. | Он наверно нервничает рядом с женщинами. | 
| You will need to stay close and keep her talking long enough so I can dig around. | Тебе нужно будет держаться рядом с ней достаточно, чтобы я смогла порыться. | 
| I would love to be around for you and the baby. | Я очень хочу быть рядом с тобой и ребёнком. | 
| More than anything, they didn't want to be around her actual physical body. | Больше всего на свете они не хотели быть рядом с её физическим телом. | 
| I was worried Dennis wasn't safe around other monsters. | Я боялась, что Деннис в опасности рядом с монстрами. | 
| Now I don't even feel like he's safe around you. | А теперь мне кажется, что он в опасности рядом с тобой. | 
| It's crazy that I could feel so powerful and capable around him... | Рядом с ним мнё казалось, что я могу всё, что у мёня столько сил. | 
| The whole double date thing was obviously a test to see how I would do around Elena. | Ну вся эта идея с двойным свиданием, это же явно проверка... чтобы посмотреть, как я буду себя вести рядом с Еленой. | 
| I don't want to be around you. | Я не хочу находиться рядом с тобой. | 
| I know you've got your whole family around you. | Я знаю, что твоя семья рядом с тобой. | 
| Why you act so weird around her in general. | И почему ты так странно себя ведешь рядом с ней. | 
| I am always filled with such terrible shame when I see such a young life around me. | И каждый раз меня охватывает такой стыд, когда я вижу рядом с собой такую молодую жизнь. | 
| It's too hard for me to be around her. | Для меня слишком тяжело, находиться рядом с ней. | 
| Only when I'm around you. | Только когда я рядом с вами. | 
| I can't be around people who have adopted children. | Я не могу быть рядом с теми, кто усыновил детей. | 
| Any of these people maybe you worry about being around Theo? | Вы переживали о ком-то из этих людей, которые были рядом с Тео? | 
| Well, I'm not afraid to be around you. | Я не боюсь быть рядом с тобой. | 
| Being around Elaine so much, part of her rubbed off on me. | Находясь рядом с Элейн так часто, часть ее назойливости передалась мне. | 
| So, I figure, there's a bloke... somewhere around... | Поэтому, я думаю, там какой-то тип где-то рядом с... |