| I don't want him around Oliver. | Я не хочу видеть его рядом с Оливером. | 
| You never liked who you were when you were around her. | Тебе никогда не нравилось быть той, кем ты была рядом с ней. | 
| I mean, I'm more relaxed around him. | Рядом с ним я более расслаблена. | 
| Careful what you say around her. | Осторожнее с разговорами рядом с ним. | 
| Denny's been known to deal around near the waterfront. | Мы знаем, что Денни работает рядом с портом. | 
| He hangs around, listens to her, keeps her company. | Он всегда рядом с ней, выслушивает ее, составляет ей компанию. | 
| It's out in the middle of the Pacific, right around the Equator. | Это в самом центре Тихого океана, рядом с Экватором. | 
| I used diagrams and pictures to learn the words around them. | Я использовал диаграммы и картинки, чтобы выучить слова рядом с ними. | 
| So we may not think about them, but they're always around. | Так что, даже если мы о них не думаем, они всегда рядом с нами. | 
| The nurses, anesthesiologist, the surgeon, all the assistants are waiting around. | Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним. | 
| I just find it really confusing to be around you right now. | Я только что понял, что довольно стеснительно находиться рядом с тобой. | 
| Deacon has been around our girls their entire lives. | Дикон всегда был рядом с девочками. | 
| Last time I was around telluric currents, things didn't go so well. | В последний раз, когда я находилась рядом с теллурическим током, все прошло не совсем хорошо. | 
| But l don't feel shy around you. | Но я не чувствую себя застенчиво рядом с тобой. | 
| Well, he's definitely uncomfortable around the Congressman, and he avoids making eye contact. | Что ж, он определенно чувствует себя некомфортно рядом с конгрессменом и избегает зрительного контакта. | 
| It means a lot having them around. | Стоит дорогого быть рядом с ними. | 
| It's a blessing to be around the dying. | Это благословение - быть рядом с умирающим. | 
| Mostly, he stayed around the Bajoran dissidents that the Cardassians locked up. | В основном, он держался рядом с баджорскими дисидентами и подальше от кардассианцев-заключенных. | 
| Ever since the incident with my grandfather, I've never felt comfortable around dogs. | Со времени того инцидента с моим дедушкой, я никогда не чувствовала себя комфортно рядом с собакой. | 
| I didn't think you wanted me to be around your boyfriend. | Я думала, ты не хочешь видеть меня рядом с твоим парнем. | 
| I didn't feel nervous around him, no. | Я не чувствовала себя рядом с ним в опасности. | 
| I'm just happy to get a chance to be around writing again. | Я просто счастлив получить шанс быть рядом с писательством снова. | 
| Sometimes when you're around Gaby, you get a little defensive. | Иногда, когда ты рядом с Габи, ты становишься в оборонительную позицию. | 
| But I never stopped feeling that way when I was around you. | Но я никогда не прекращала чувствовать то, что чувствовала рядом с тобой. | 
| I shouldn't have spent the last six years passive-aggressively drinking gallons of coffee around you. | Я не должен был тратить последние шесть лет пассивно-агрессивно выпивать литры кофе рядом с тобой. |