Английский - русский
Перевод слова Around
Вариант перевода Рядом с

Примеры в контексте "Around - Рядом с"

Примеры: Around - Рядом с
Pull any of the magazines or mail you found around the body, anything with an address - see if we can figure out which dumpster the body came from. Ищите журналы или письма, лежащие рядом с телом, что-нибудь с указанием адреса... посмотрим, сможем ли мы выяснить, из какого контейнера это тело.
Roz, have you ever considered that your discomfort around the elderly may stem from your own fear of growing old? Роз, ты когда-нибудь думала, что твой дискомфорт от нахождения рядом с пожилыми людьми может быть следствием твоего страха постареть?
After we spoke, I realized all this time around you, I thought that I had feelings for you. После нашего разговора я поняла, что всё то время, проведённое рядом с тобой, мне казалось, что у меня были чувства к тебе.
I just don't want her to be around this place, okay? Я просто не хочу, чтоб она была рядом с этим местом, ладно?
She used to tell me how much she enjoyed being around him, how much he used to make her laugh. Она рассказывала, как приятно быть рядом с ним что он заставлял ее смеяться.
You really don't think he wants to be around you? Ты ведь не думаешь, что он не хочет быть рядом с тобой?
I don't know, a re-do... You don't know how to stand around him. Ты не знаешь, как стоять рядом с ним.
Being around all that food all the time? Он же постоянно был рядом с едой?
Do we ever spare a thought for the physically challenged around us? Думаем ли когда-либо об инвалидах, находящихся рядом с нами?
On the morning of 6 January, at around 5.35 a.m. a missile was reportedly fired in the vicinity of the al-Daya house, close to the Hassan al-Banna mosque, which killed an elderly man. По сообщениям, утром 6 января, около 5 ч. 35 м., рядом с домом ад-Дайя, недалеко от мечети Хассан аль-Банна, была выпущена ракета, которой был убит пожилой человек.
Now, I don't know whether it's that you're uncomfortable around strong women, or you're threatened by me in particular. Так вот, я не знаю, это из-за того, что тебе дискомфортно рядом с сильными женщинами, или потому что именно я тебя подавляю.
I know you don't want me around John, for whatever reason, but I promise I won't go near him. Я знаю, что ты по каким-то причинам не хочешь, чтобы я была рядом с Джоном, но я обещаю, что не подойду к нему.
I don't want to call him in case he has his phone on when he's around the coach, Because the coach is in a really bad mood today. Я не хочу звонить ему, вдруг он будет рядом с тренером, а у тренера сегодня действительно очень плохое настроение.
What is it called when all that you want is to be around somebody Как это называется когда все что ты хочешь это быть рядом с кем-то
If he was still around, what would you do? Если бы он был рядом с Вами, что Вы сделали бы?
If I thought they were unstable, would I allow my son around them? Если бы я думала, что они нестабильны, разрешила бы я своему сыну, быть рядом с ними?
I guess I just don't want to be weak around you, okay? Думаю, я просто не хотел быть слабым рядом с тобой.
No, no, no she can't be around vampires. Нет, нет, нет, ей нельзя быть рядом с вампирами.
Because Grace thinks we need to gather around Adrian and support her and encourage her to have the baby. Потому что Грейс думает, что нам нужно быть рядом с Эдриан и поддержать ее в решении оставить ребенка.
When you get around boys, do you sometimes get nervous? Ты иногда нервничаешь рядом с мальчиками?
I'm not going to be around forever! Я не вечно буду рядом с тобой.
All right? 'cause I can't have you like this around my son. Я не хочу, чтобы ты был рядом с моим сыном в таком состоянии!
And then I lost my job, I can't get 'em anymore and the snakes come back and I just can't be around people. Потом я потерял работу и не могу брать ещё, а змеи вернулись и я не могу быть рядом с людьми.
What if they go into my background and decide I shouldn't even be around my son? Что если они расследуют мое прошлое и решат, что я не должен быть рядом с сыном?
I should exist around him, so he knows that I'm there, but... Я буду находиться где-то рядом с ним, и он будет знать, что я где-то рядом, но...