| Is there a more private area we could discuss my private area? | У вас есть более интимное место, где мы можем обсудить мое интимное место? |
| After the attack, the UNAMID Deputy Force Commander was telephoned by the Sudanese Armed Forces area commander with responsibility for the area where the incident took place. | После этого нападения заместителю Командующего силами ЮНАМИД позвонил командующий Суданскими вооруженными силами, ответственный за тот участок, на котором имел место инцидент. |
| The Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations visited the site during his official visit to the mission area early in June. | В начале июня Помощник Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира в течение своего официального визита посетил это место. |
| The education sector is another area that had been characterised by a long history of discrimination before the 1994 Genocide. | В течение длительного времени до геноцида 1994 года дискриминация имела место в секторе образования. |
| So what they do is they move into an area and try to establish a new tradition in a small geographic area. | Они приходят в какое-нибудь место и пытаются установить там новую традицию, на маленьком географическом пространстве. |
| Meanwhile, at 23:44 Tanaka ordered his ships to break contact and retire from the battle area. | Тем временем в 23:44 Танака приказал своим кораблям прекратить бой и быстро покинуть место сражения. |
| It is also used to refer to the geographical area that clubs recruit players from. | Также, в географическом плане термин обозначает место, откуда клубы могут набрать игроков в состав. |
| Rembrandt Square is a lively area with theaters and lots of cosy cafés. | Площадь Рембрандта - это оживленное место с театрами и множеством уютных кафе. |
| Certain smells can be associated with specific areas and help a person with vision problems to remember a familiar area. | Некоторые запахи могут быть связаны с конкретными местами и помогать человеку с проблемами зрения узнавать знакомое место. |
| They're headed to another area! | А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. |
| But do not photographing government buildings or military installations, it is a sensitive area. | Но не фотографирование правительственных зданий и военных объектов, это чувствительное место. |
| Okay. We're taking you to a safe area until the situation's under control. | Мы отведем вас в безопасное место, пока не возьмем ситуацию под контроль. |
| They changed direction once again, they're headed to another area. | А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. |
| The dry climate makes the area a highly desirable location at any time of the year. | Сухой климат превращает район в желаемое место в любое время года. |
| Serving as a median for this ambitious roadway, the park has transformed the area into a great place to bring the family. | Служба в качестве медианы для этого амбициозного шоссе, парк превратили этот район в отличное место, чтобы привести в семье. |
| The specific name refers to the geographical area of Shangyuan where the fossil site is located. | Видовое имя относится к географическому району Shangyuan, где находится место раскопок. |
| Up until the 18th century, the area was used as a common hunting ground and pasture. | До XVIII века территория использовалась прежде всего как место для охоты и пастбищ. |
| Today around Kasperovskaya GES - recreation area of the reservoir - a place of recreation and leisure. | Сейчас вокруг Касперовской ГЭС - рекреационная зона с водохранилищем - место оздоровления и отдыха. |
| It was equipped with a warehouse, a loading area and a place for unloading fuel. | Там был оборудован пакгауз, погрузочная площадка и место для выгрузки топлива. |
| There is a 24-hour reception and a designated smoking area on site. | Дополнительно предлагается круглосуточная стойка регистрации и специальное место для курения. |
| Heart of Amsterdam is a warm, comfortable and quiet place in the busiest area of the world. | Отель Heart of Amsterdam - это гостеприимное, комфортное и спокойное место в самом оживленном районе мира. |
| The Byzantines considered this place to be a religious area. | В Византии это место считали святым. |
| Reportedly, Winthrop and Dudley went to the area together to survey the land and select their parcels. | Как сообщалось, Уинтроп и Дадли отправились в район вместе, чтобы осмотреть землю и выбрать место для поселения. |
| The reserved area is space at the end of the file header which is not used by the operating system. | Секция reserved area - это место в конце заголовка файла, которое не используется операционной системой. |
| That waste area seems to be their breeding ground. | Похоже, что область отходов для них это место размножения. |