The area was kind of seedy, so we got an 80-room hotel for 100,000 dollars. |
Место было обветшалым, поэтому мы купили 80-комнатный отель за 100000 долларов. |
Therefore, Eastern Europe remains the first area concerning applications for regularization. |
Среди географических районов первое место по числу подаваемых заявлений о легализации статуса занимают граждане Восточной Европы. |
Their working and didactic means make them a specific area of the school system. |
В силу характера методов работы и средств обучения они занимают особое место в школьной системе. |
The storage area should be secured by a locking system and the physical presence of guards. |
Место хранения должно запираться, и, кроме того, там должна физически присутствовать охрана. |
Look, I'll get coverage from the scene and the surrounding area. |
Я прочешу место преступления и ближайший район. |
It is a very attractive residential area on account of its tranquillity, accessibility and amenities. |
Тишина, доступность и развитые инфраструктуры делают это место привлекательным для постоянного проживания. |
Guys, the area blocked off by crime scene tape is too localized. |
Парни, площадь, перекрытая как место преступления, слишком мала. |
PwC was also placed third in the Human Resources Consulting practice area according to the study. |
Согласно исследованию, РшС также заняла третье место среди фирм, оказывающих консультационные услуги в области управления персоналом. |
The mountain area of Dovre is good for hiking and skiing. |
Горный регион Довре - идеальное место для хайкингов и лыжных прогулок. |
Light box, showing the place in the sales area (in warehouse), where the original spare parts of Rostselmash are presented. |
Светящийся короб, обозначающий место в торговом зале (на складе), где представлены оригинальные запасные части Ростсельмаш. |
Therefore, the claimed loss did not arise from operations by Mutraco in the geographic area of conflict. |
Следовательно, эти потери не являются результатом деятельности "Мутрако" в том географическом районе, где имел место конфликт. |
The metropolitan area, including the outer commuter zone, covers an area of 1,205 km2 (465 sq mi) and has a total population of 594,582 as of 1 January 2008, which ranks it as the fourth most populous in Belgium. |
Зона города (муниципальная территория) покрывает площадь в 1205км² (465 квадратных миль) с совокупным населением 594582 жителя (1 января 2008), что ставит его на четвёртое место по численности населения в Бельгии. |
Disney hired Harrison Price from Stanford Research Institute to gauge the proper area to locate the theme park based on the area's potential growth. |
Дисней нанял консультанта, Гаррисона Прайса из Стенфордского исследовательского института, чтобы найти подходящее место для тематического парка, учитывая потенциальную возможность его расширения. |
The Commission received information that there was interference on 14 February 2005 from 0900 until 1400 hours of the telecommunications antenna covering the area of Riad Solh, which includes the crime scene area. |
Комиссия получила информацию о том, что 14 февраля 2005 года с 9 ч. 00 м. до 14 ч. 00 м. наблюдались помехи в функционировании телекоммуникационной антенны, охватывающей район Риад Сол, где находится место преступления. |
Stealing office supplies is another big ethical area that there seems to be some confusion about. |
Воровство офисных канцтоваров - еще одна важная этическая проблема, которая имеет место быть. |
Another major factor discouraging foreign investment is the perception of the Territory as a high-crime area. |
Другим фактором, который отрицательно влияет на иностранные инвестиции, является сложившееся представление о том, что в этой территории имеет место высокий уровень преступности. |
There were also confrontations between police from Croatia and Bosnia and Herzegovina in the Martin Brod area. |
Кроме того, в районе Мартин-Брода имели место столкновения между полицейскими Хорватии и Боснии и Герцеговины. |
Few things say I love you like a bullet to a non-essential area. |
Несколько вещей говорят я люблю тебя как пуля попавшую в место, которое не является жизненно важным. |
Although this ancient animal was imported to the area, it thrives here. |
Это древнее животное нашло здесь прекрасное место обитания - ведь оно было завезено в данную местность. |
It has a parking area and offers car-valet and car rentals with driver. |
Отель располагает парковкой и предлагает услугу по прокату автомобиля с шофером и доставки в назначенное клиентом место. |
Ted and Jack go to the desolate picnic area alone. |
Джек и Клара собираются отправиться на пикник в живописное уединённое место на берегу реки. |
The Delta area is very appreciated by birdwatchers and by people loving holidays in contact with nature. |
Экологически чистая атмосфера Парка, водные пространства и характерные для этих мест равнины образуют идеальное место обитания для различных видов рыб и водоплавающих птиц. |
If Nunavut were a country, it would rank 15th in area. |
Если бы Нунавут был суверенным государством, по площади своей территории он занимал бы 15-е место после Демократической Республики Конго. |
The Yugoslav Army unit commander for Kotroman area was called in to witness the violation. |
На место происшествия был вызван командир подразделения Югославской армии в районе Котромана, с тем чтобы засвидетельствовать факт нарушения. |
I zeroed in on an area on 49thin between 9th and 10th. |
Я сузил место поиска до одной точки: 49 улица, между 9 и 10. |