This is not a parking area! - Debbie Reynolds? |
Это не место для парковки! |
They were in a different area. |
Их везли в другое место. |
Is there a general area it might be? |
Есть конкретное место для ключей? |
Havana is a wonderful area. |
Гавана - прекрасное место. |
Begerano, I'm closing off the area. |
Бежерано, я перекрою место. |
Get to a populated area. |
Беги в людное место. |
Please display the area in detail. |
Опишите мне подробно это место. |
This whole area is below sea level. |
Это место ниже уровня моря. |
This is not a parking area! |
Это не место для стоянки! |
Big dog-walking area, this, is it? |
Большое место для выгула собак. |
The doctor's contaminated the area already. |
Эксперт уже обработал место преступления. |
It looks like a staging area. |
Похоже на место временного размещения. |
Make sure you get the whole area. |
Обработай все место укуса. |
Some kind of patient recovery area? |
Какое-то место для выздоравливающих? |
This - this horseshoe crescent area. |
Это... это место похоже на подкову или на полумесяц. |
Isolated stone-throwing incidents occurred in the Hebron area. |
В районе Хеврона имели место отдельные инциденты, связанные с бросанием камней. |
The sleeping area is divided from the relaxation area by a semicircular wall. |
Спальное место отделяется от зоны отдыха полукруглой стеной. |
In 1792 the area was turned into the Place de la Bastille with only traces of the fortress that had once dominated the area remaining. |
В 1792 году место, где находилась крепость, было переименовано в площадь Бастилии, а от самого замка остались лишь следы. |
Out of the 31 reporting Governments, 12 have explicitly prioritized the area of social protection systems, 12 the area of quality of life and health, and 8 the area of labour markets. |
Из 31 правительства, представившего доклады, 12 правительств в качестве приоритета прямо указали развитие систем социальной защиты, 12 на первое место поставили качество жизни и здоровье, а для 8 стран приоритетным направлением деятельности являются рынки рабочей силы. |
The area around the apartments has many of the city's best restaurants and bars as well as being close to the superb shopping area of La Rambla. |
Номер окружен лучшими городскими ресторанами и барами, недалеко находится Ла-Рамбла - отличное место для похода по магазинам. |
The insulation body is provided with an area for laterally fixing a wire. |
На изоляционном теле имеется место для бокового крепления провода. |
Which also happens to be a serve that fails to be placed in the correct area of the court. |
Которая также является подачей в неправильное место на корте. |
It doesn't look like the unsub was focused on a particular area. |
Непохоже, чтобы субьект держал под прицелом конкретное место. |
The only area of real concern is around that cumberland Plaza deal. |
Единственное место, которое является проблемой, это Камберлендская сделка. |
This should be a major area for multi-stakeholder dialogue in the context of the Monterrey process. |
Эта проблема должна занять важное место в ходе диалога с участием многих заинтересованных сторон в рамках Монтеррейского процесса. |