This is the situation in the Central African Republic where Congolese refugees living alongside the local populations were able to successfully harvest their cash crops, revitalizing the local economy. |
Так обстояло дело в Центральноафриканской Республике, где конголезские беженцы, проживающие вместе с местным населением, могли успешно возделывать свои коммерческие сельскохозяйственные культуры, содействуя оживлению местной экономики. |
In this regard, Cameroon, alongside the United Kingdom and other countries, has pledged its commitment to an initiative in support of an arms trade treaty. |
В этой связи Камерун вместе с Соединенным Королевством и другими странами заявил о готовности поддержать инициативу в отношении договора о торговле оружием. |
To that end, we recently established an inter-ministerial commission on migration in which migrants and representatives from civil society organizations and indigenous peoples work alongside the Government. |
Для этого мы недавно создали межминистерскую комиссию по вопросам миграции, в которой мигранты и представители общественных организаций и коренных народов работают вместе с правительством. |
In all these conventions, provisions have been introduced to make it possible for the Community to become a Contracting Party alongside its Member States. |
Все эти конвенции содержат положения, предусматривающие, что Сообщество может стать договаривающейся стороной вместе с его государствами-членами. |
Realize the interests of the ethnic communities living alongside the Kyrgyz people of Kyrgyzstan |
реализации интересов этнических сообществ, образующих вместе с кыргызами народ Кыргызстана; |
The implementation of the election results was ongoing, and had seen minority community representatives in some areas being brought in as coalition partners alongside the majority parties. |
Результаты выборов осуществляются, и представители общин меньшинств в некоторых районах привлекаются к работе в качестве коалиционных партнеров вместе с партиями большинства. |
In carrying out these tasks, the United Nations will work alongside other relief and humanitarian agencies and organizations. |
При осуществлении этих задач Организация Объединенных Наций будет работать вместе с другими гуманитарными организациями и учреждениями, которые оказывают помощь в чрезвычайных ситуациях. |
The Romanian delegation will spare no effort, alongside other delegations, to be useful and to assist the President and the distinguished Vice-Chairmen in this important endeavour. |
Делегация Румынии вместе с другими делегациями будет прилагать все усилия и содействовать Председателю и уважаемым заместителям Председателя в этой важной работе. |
The OpenMAX working group was founded alongside sister project OpenVG on July 6, 2004. |
Группа разработчиков OpenMAX была создана вместе с группой OpenVG - 6 июля 2004 года. |
In 2007, she and the newly renamed "Great Lakes Initiative" again appeared alongside Deadpool in the Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular one-shot. |
В 2007 году она и недавно переименованная в Инициативу Великих озёр команда снова появились вместе с Дэдпулом в Deadpool/GLI Summer Fun Spectacular. |
However, it was pushed back to 2010 alongside several other Take-Two Interactive franchises in order to "benefit from having more development time". |
Тем не менее, он был перенесён на 2010 год вместе с несколькими другими франшизами Take-Two Interactive, чтобы «получить больше времени для разработки». |
After Klonoa finishes reading, he is enveloped in a bright light and finds himself transported inside a gigantic arena alongside several other adventurers. |
После того, как Клоноа заканчивает чтение, он окутан ярким светом и попадает в гигантскую арену вместе с несколькими другими авантюристами. |
Team Plasma is led by N, a young man who was brought up alongside Pokémon and sees them as friends rather than tools for sport. |
Лидером Команды Плазма является некий N - молодой человек, который воспитывался в изоляции от людей вместе с покемонами и видит в них друзей, а не инструмент для занятий спортом. |
The first model-the 22-inch Apple Cinema Display-was introduced in September 1999 alongside the Power Mac G4 and used DVI for video input. |
Первая модель - 22-дюймовый монитор Apple Cinema Display - был представлен в сентябре 1999 вместе с Power Mac G4 и использовал видео вход DVI. |
Also in 2014, Foxing embarked on a summer headlining tour alongside The Hotelier. |
Также в 2014 году группа отправился в летнее турне по хедлайнеру вместе с The Hotelier. |
The zoo had previously stated that they were seeking another orphaned polar or brown bear cub to raise alongside Flocke in order to improve her development. |
Администрация зоопарка ранее заявляла, что они искали другого осиротевшего детёныша белого или бурого медведя с целью растить его вместе с Флоке, дабы улучшить её развитие. |
In 2014, she starred alongside Danny Trejo in Train's music video "Angel in Blue Jeans". |
В 2014 году снялась вместе с Дэнни Трехо в клипе группы Train на песню «Angel in Blue Jeans». |
The band supported Alter Bridge alongside Theory of a Deadman on a tour of Europe from October to November 2011. |
Группа поддержала Alter Bridge вместе с Theory of a Deadman в туре по Европе, который длился с октября по ноябрь 2011 года. |
The 2018 Porsche 911 GT2 RS was revealed alongside the game as part of a six-year licensing deal between Microsoft and car manufacturer Porsche. |
В 2018 Porsche 911 GT2 RS был обнаружен вместе с игрой в рамках шестилетней лицензионной сделки между Microsoft и производителем автомобилей Porsche. |
Elements of the division fought briefly against Soviet forces in southern Hungary in early October 1944 alongside the 31st SS Volunteer Grenadier Division. |
Части дивизии участвовали в боях против советских войск на юге Венгрии в начале октября 1944 года вместе с силами 31-й добровольческой гренадерской дивизии СС. |
In 2017, he created and starred in the YouTube Red series Mind Field, and presented the nationwide educational stage tour Brain Candy Live! alongside Adam Savage. |
В 2017 году он создал и снялся в сериале «Mind Field» (YouTube Red) и представил общенациональный образовательный сценический тур «Brain Candy Live!» вместе с Адамом Сэвиджем. |
Slim was a popular choice for Governor-General since he was an authentic war hero who had fought alongside Australians at Gallipoli and in the Middle East. |
Слим стал хорошим выбором для поста генерал-губернатора, поскольку он был подлинным героем войны, сражавшимся вместе с австралийцами в Галлиполи и на Ближнем Востоке. |
On June 15 it was announced that GFriend will star alongside Mamamoo on a new season of Showtime. |
15 июня стало известно, что GFriend вместе с Mamamoo примут участие в новом сезоне шоу «Showtime». |
Walsh starred alongside Dennis Quaid and Paul Bettany in the biblical horror film Legion, that was released on January 22, 2010. |
На волне успеха на телевидении Уолш снялась вместе с Деннисом Куэйдом и Полом Беттани в библейском фильме ужасов «Легион», который был выпущен 22 января 2010 года. |
Debian GNU/Linux 5.0 provides pre-built kernel images for OpenVZ, a second virtualization solution to go alongside the Linux-VServer support included in etch. |
Вместе с контейнерным решением Linux-VServer, появившемся в etch, в Debian GNU/Linux 5.0 предоставлены образы ядер для OpenVZ - другого контейнерного решения. |