Английский - русский
Перевод слова Alongside
Вариант перевода Вместе с

Примеры в контексте "Alongside - Вместе с"

Примеры: Alongside - Вместе с
I don't understand how you ever worshipped alongside these savages. Я не понимаю, как ты вообще могла поклоняться этому вместе с этими дикарями.
Good to have you fighting alongside us, Doctor. Хорошо, что вы будете сражаться вместе с нами, Доктор.
A number of Iraqis detained alongside him were also tortured and ill-treated. Ряд иракцев, задержанных вместе с ним, также пострадали от пыток и жестокого обращения.
4, Executioner alongside Doctor Octopus and Absorbing Man fight Spider-Man and Collector. Часть 4», Палач вместе с Доктором Осьминогом и Поглотителем сражаются с Человеком-пауком и Коллекционера.
Starring alongside Kristen Stewart, Hirsh played Rachel Bruin in Speak. Снимаясь вместе с Кристен Стюарт, Хирш играла роль Рейчел Бруин в «Говори».
Berlanti and Kreisberg would executive produce alongside Guggenheim and Sarah Schechter. Берланти и Крайсберг выступили бы в качестве исполнительных продюсеров вместе с Гуггенхаймом и Сарой Шечтер.
She starred alongside Paul Jones in the 1967 film Privilege. Она снялась вместе с Полом Джонсом в фильме «Привилегия» (1967 год).
Students protest, sometimes alongside trade unions, against the consumer society. Студенты протестуют, часто вместе с профсоюзами, против общества, основанного на потреблении.
He appeared in The Night Manager alongside Tom Hiddleston and Hugh Laurie. Также он снимался в мини-сериале «Ночной администратор» вместе с Томом Хиддлстоном и Хью Лори.
He was cast in Pravda alongside Anthony Hopkins. Он также появился в пьесе «Правда» вместе с Энтони Хопкинсом.
Particularly if they knew she was named alongside them in the will. Особенно, если они знали, что она была упомянута вместе с ними в завещании.
Sean McBride wonders whether you will work alongside Miss Costello. Шон Макбрайд интересуется, будете ли вы работать вместе с мисс Костелло.
They occupy all professions alongside men and receive equal pay for equal work. Вместе с мужчинами они работают по самым различным специальностям и получают равную оплату за равный труд.
Similarly, they were not opposed to living alongside the Vietnamese people on their ancestral homeland. Они также не против того, чтобы жить вместе с вьетнамцами на земле их предков.
The delayed submission of travel claims alongside travel mission reports was the result of the heavy workload experienced by staff. Задержки с представлением требований о возмещении путевых расходов вместе с отчетами о командировке объясняются крайней загруженностью сотрудников.
Drawn mainly from pro-Government communities, these self-defence forces were systematically engaged in combat operations alongside army units. Эти силы самообороны, которые сформированы главным образом из населения проправительственных общин, систематически участвуют в боевых действиях вместе с армейскими подразделениями.
All independent evaluation reports are presented to the Executive Board alongside the new country programme document. Все доклады о независимой оценке представляются Исполнительному совету вместе с новой страновой программой.
It was lying on the ground alongside several other bodies. Тело лежало на земле вместе с несколькими другими телами.
In other educational establishments, children living with disabilities have been enrolled in regular classes alongside children without disabilities. В других учебных заведениях детям-инвалидам удалось влиться в обычные классы и обучаться вместе с детьми, не страдающими инвалидностью.
National truth and reconciliation processes also had an important part to play, alongside more traditional judicial accountability mechanisms. Важную роль должны играть национальные процессы примирения и установления истины, осуществляемые вместе с использованием более традиционных механизмов привлечения к судебной ответственности.
One had fled to Rwanda alongside four other M23 soldiers in March. Один из них в марте бежал в Руанду вместе с четырьмя другими солдатами Движения.
Movement restrictions are hampering the pace at which UNSOM is able to fully deploy and support and operate alongside Somali counterparts. Ограничения на передвижения мешают МООНСОМ полностью развернуть свой потенциал и работать вместе с сомалийскими партнерами, для чего Миссия располагает всеми возможностями.
The next Local Government Elections are expected in 2014 where they shall be held alongside Presidential and Parliamentary Elections. Следующие выборы в местные органы власти пройдут, как предполагается, в 2014 году вместе с президентскими и парламентскими выборами.
As a rule, Roma children study in schools alongside children of other ethnic groups. Дети рома, как правило, учатся в учебных заведениях вместе с детьми других национальностей.
Costed evaluation plans for each country programme are posted to the UNICEF Executive Board website alongside the documents. Планы оценки с разбивкой по затратам по каждой страновой программе размещены на веб-сайте Исполнительного совета ЮНИСЕФ вместе с указанными документами.