(b) Agreed that the re-evaluations and reassessments of substances required by the Protocol had been fulfilled, and requested that the results be addressed in the sufficiency and effectiveness review; |
Ь) постановил, что требуемые Протоколом повторная оценка и анализ веществ были завершены должным образом, и просил рассмотреть полученные результаты в рамках обзора достаточности и эффективности; |
(b) Agreed that the responses to the questionnaire should be made available on the Internet so that the database of responses could be maintained for access; |
Ь) постановил разместить ответы на вопросник в Интернете с целью обеспечения непрерывного доступа к базе данных, содержащей ответы; |
Should the draft law not be adopted by MOP-6, the Committee agreed to recommend to the MOP to strongly urge Armenia to do so at its earliest convenience and to request it to regularly report to the Committee on the progress made. |
Комитет постановил, что в случае, если законопроект не будет принят до начала СС-6, Комитет предложит СС настоятельно рекомендовать Армении принять соответствующий законопроект как можно скорее и просить ее регулярно сообщать Комитету о достигнутых результатах. |