Английский - русский
Перевод слова After
Вариант перевода Лишь после

Примеры в контексте "After - Лишь после"

Примеры: After - Лишь после
As a composer famous was only after meeting with Valery Leontiev, who began to perform his songs. Как композитор известность получил лишь после знакомства с Валерием Леонтьевым, который стал исполнять его песни.
In January 2008, the program was closed and restored only after Sobolev resigned from Channel. В январе 2008 года программа была закрыта и восстановлена лишь после того, как Соболев уволился с канала.
In chemistry, a transuranic element receives a permanent name and symbol only after its synthesis has been confirmed. В химии трансурановые элементы получают постоянное название и обозначение лишь после того, как их синтез будет достоверно подтверждён.
He returned with his family to Germany after the First World War and was educated in Munich. В Германию его семья вернулась лишь после Первой мировой войны, учился уже в Мюнхене.
MTV first banned the video, and later played it only after 9 PM. В 1989 году MTV запретило показывать видео днём, и позже оно было показано лишь после 9 часов вечера.
The province's name was restored fully after the return of democracy to Spain, in 1977. Название и статус княжества были возвращены провинции лишь после восстановления демократии в Испании в 1977 году.
Bournonville's work became known outside Denmark only after World War II. Балеты Августа Бурнонвиля стали широко известны за пределами Дании лишь после Второй мировой войны.
He graduated from Hopkins with a bachelor's degree in engineering after only three years. Окончил Хопкинса со степенью бакалавра в области инженерии лишь после трёх лет учёбы.
Only after this did he attack. И лишь после этого он совершил переворот.
The worship of him declined after Christianization. Его облик демонизировался лишь после христианизации.
It was only after considerable discussion that he agreed to experiment. Лишь после длительных дискуссий и обсуждений он согласился на эксперимент.
Especially after the Glorious Revolution, authorities became less sympathetic to workers concerns about losing their jobs due to innovation. Лишь после Славной революции власть стала менее отзывчивой к опасениям рабочих по поводу потери рабочих мест вследствие инноваций.
And only after that they use navigation system in order to come to another page. И лишь после этого они обращаются к навигации, чтобы перейти на какую-либо другую страницу.
He was spared only after promising to protect the city by building a wall around it. Он был пощажён лишь после того, как обещал защитить город, построив вокруг него стену.
They may be established only after filter optimization. Их можно установить лишь после оптимизации фильтра.
Install the SlideFinder Ribbon for PowerPoint only after you have completed Step 1 - 3. Установите SlideFinder Ribbon для PowerPoint лишь после того, как вы завершили Шаг 1 - 3.
The Government responded that any return of a direct contacts mission should only take place after the national elections in 2014. Правительство ответило, что миссия по установлению прямых контактов может вернуться в страну лишь после проведения национальных выборов в 2014 году.
Only after we learned to pass knowledge from one generation to the next, did civilization become possible. Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
We barbarians know that it is after the chase... and then only that man revels. Мы, варвары, знаем, что лишь после охоты, и только тогда, мужчина расслабляется.
I learned about it after the situation was over. Узнала об этом лишь после того, как всё закончилось.
Only after its ratification did the first environmental issues arise. Лишь после его ратификации стали возникать первые экологические проблемы.
Inter were 2-1 up after only 24 minutes. Интер повел 2-1 после всего лишь после 24 минут.
Only after we learned to pass knowledge from one generation to the next, did civilization become possible. Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
He settled for the pillar only after we got arrested trying to crucify him. На вышку он забрался лишь после того, как нас арестовали за попытку его распять.
I only sought the death penalty after reviewing Я предложил казнь лишь после того, как изучил дело Натана.