In 2000, the top 10 donors accounted for 86 per cent of total contributions to regular resources. |
В 2000 году на десять крупнейших доноров приходилось 86 процентов общего объема взносов в регулярные ресурсы. |
Education and related services accounted for 8 per cent of the recurrent 2007 budget estimates. |
На сферу образования и деятельность соответствующих служб приходилось 8 процентов объема бюджетной сметы по текущим операциям на 2007 год. |
China, India and the United States of America accounted for 35 per cent of the world's urban population. |
На Индию, Китай и Соединенные Штаты Америки приходилось 35 процентов городского населения мира. |
In 2000, private companies accounted for 8 per cent of total spending on agricultural research and development in the developing world. |
В 2000 году на частные компании развивающихся стран мира приходилось 8 процентов общих расходов на научные исследования и разработки в области сельского хозяйства. |
Long-term debt accounted for about 94 per cent of the total debt in 2007. |
В 2007 году из общего объема задолженности 94 процента приходилось на задолженность по долгосрочным займам. |
Pharmaceutical procurement in India accounted for 54 per cent of medical services expenditures. |
На закупки лекарств в Индии приходилось 54 процента расходов на медицинское обслуживание. |
In 2001, these three co-production processes accounted for about 95% of total world chlorine capacity. |
В 2001 году на эти три процесса совместного производства приходилось примерно 95% всех мировых мощностей по изготовлению хлора. |
During 2007 financial intermediation accounted for 10 per cent of GDP. |
В 2007 году на финансовые посреднические услуги приходилось 10 процентов ВВП. |
Neonatal mortality accounted for 58 per cent of these infant deaths. |
На смертность новорожденных приходилось 58% этого показателя. |
The contracting of goods, services, works and personnel accounted for some 4 per cent of revenue. |
На контракты на товары и услуги, проведение работ и персонал приходилось около 4 процентов поступлений. |
Western Europe accounted for about half of world exports in 2002. |
На Западную Европу приходилось порядка половины их мирового экспорта в 2002 году. |
In Latin America and the Caribbean, Brazil and Mexico accounted for over 60 per cent of Internet users in 2005. |
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна на Бразилию и Мексику в 2005 году приходилось более 60% пользователей Интернета. |
This project alone accounted for about 19.4 per cent of total expenditures in the Asia and Pacific region in 2005. |
На один лишь этот проект в 2005 году приходилось около 19,4% суммарных расходов в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
Privatizations and greenfield projects together accounted for 36 per cent. |
На приватизационные программы и новые проекты в совокупности приходилось 36%. |
Within the transport sector, maritime transport accounted for 10 per cent of emissions in 2005. |
В 2005 году на морские перевозки приходилось 10% выбросов в транспортном секторе. |
In 2007, they accounted for 47 per cent of delivery. |
В 2007 году на них приходилось 47% мероприятий. |
Together, seizures in other subregions accounted for 5 per cent of the global total. |
На все остальные субрегионы приходилось лишь 5 процентов изъятий. |
In the last five years, the traffic offences accounted for 20-30 per cent of all offences committed. |
В последние 5 лет на долю нарушений правил дорожного движения приходилось примерно 20 - 30 процентов всех совершенных правонарушений. |
In 2006 they accounted for nearly a fifth of total contributions. |
В 2006 году на их долю приходилось почти пятая часть от общего объема взносов. |
In 2006 Africa accounted only for 2.7 per cent of global flows of foreign direct investment. |
В 2006 году на долю Африки приходилось лишь 2,7 процента мировых потоков прямых иностранных инвестиций. |
Table 2 above indicates that regional and interregional projects accounted for 62 per cent of the total projects of the first five tranches. |
В таблице 2 выше показано, что на региональные и межрегиональные проекты приходилось 62 процента общих проектов первых пяти траншей. |
The services industry accounted for about 33 per cent of the approvals in terms of equity value, while the extractive sector accounted for less than 2 per cent. |
На отрасль услуг приходилось порядка ЗЗ% разрешенных проектов по объему акционерного капитала, в то время как на добывающий сектор приходилось менее 2%. |
Western European countries accounted for 98 per cent of Ecstasy seizures in Europe and 73 per cent of global Ecstasy seizures; North America accounted for 20 per cent of global seizures. |
На страны Западной Европы приходилось 98 процентов изъятий "экстази" в Европе и 73 процента мирового объема изъятий "экстази"; 20 процентов мирового объема изъятий приходилось на Северную Америку. |
Human wealth accounted for 70% of full wealth in 2007, while produced capital and natural capital accounted for 17% and 13%, respectively, in that year. |
В 2007 году на человеческий капитал богатства приходилось 70% всего, в то время как в том же году на произведенный капитал и природный капитал приходилось соответственно 17% и 13%. |
There were no cost plans for the remaining seven extrabudgetary projects, which accounted for 35 per cent of the total extrabudgetary expenditure. |
По остальным семи внебюджетным проектам, на долю которых приходилось 35 процентов от общего объема внебюджетных расходов, таких планов не имелось. |