Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Учитываются

Примеры в контексте "Accounted - Учитываются"

Примеры: Accounted - Учитываются
All expenses, except for those incurred under programme activities implemented by Governments and non-governmental organizations, are accounted for on a modified accrual basis. Все расходы учитываются модифицированным количественно-суммовым методом, за исключением расходов на программные мероприятия, осуществляемые правительствами и неправительственными организациями.
The budget implications of these accompanying measures are primarily accounted for under the UNEP operations strategy. Бюджетные последствия этих дополнительных мер учитываются в первую очередь в рамках стратегии операций ЮНЕП.
Carbon dioxide emissions from wood harvested for energy purposes shall be accounted for on the basis of instantaneous oxidation. Выбросы диоксида углерода из древесины, заготовленной для целей производства энергии, учитываются на основе мгновенного окисления.
These assets are accounted for in both physical and monetary terms. Эти активы учитываются как в натуральном, так и в стоимостном выражении.
Training intended to facilitate and strengthen WFP programmes should not be accounted for. Профессиональное обучение, предназначенное для поддержки и укрепления потенциала программ ВПП, не учитываются.
Foreign exchange gains and losses against multi-currency holdings are accounted in the regular budget only. Курсовые прибыли и убытки по операциям с несколькими валютами учитываются только в регулярном бюджете.
Expenditure recorded under programme activities implemented by Governments and by NGOs is accounted for on the basis of actual disbursement made by them. Расходы на деятельность по программам, осуществляемым правительствами и НПО, учитываются на основе фактически произведенных ими выплат.
Such stocks are secured, controlled and accounted for by the Norwegian Defence Forces Logistics Organization. Такие запасы надежно охраняются, контролируются и учитываются Тыловым управлением Сил обороны Норвегии.
The Administration informed the Board that all costs were monitored and accounted for in new BIS projects. Администрация информировала Комиссию о том, что все затраты контролируются и учитываются в проектах новой СБИ.
In accordance with those standards, income from voluntary contributions was accounted for on an accrual basis. В соответствии с правилами добровольные взносы учитываются по мере их поступления.
Inspection of production and modification facilities guarantees that all missiles produced are accounted for and that no proscribed missile systems are produced. Проверка объектов, занимающихся производством и модификацией, гарантирует, что все производимые ракеты учитываются и что никакие запрещенные ракетные системы не производятся.
Charges or credits arising after the closure of programme or project accounts shall be accounted for under miscellaneous income. Начисления или поступления, возникающие после закрытия счетов программы или проекта, учитываются по статье различных поступлений.
Income is currently accounted for on a cash basis. В настоящее время поступления учитываются по наличности.
Also, the contributions and pledges had not been accounted for in the Finance Section. Кроме того, сделанные и объявленные взносы Бюджетно-финансовой секцией не учитываются.
There could still be "missing" VOCs, which are not measured and not accounted for in the lumped mechanisms of the models. Все еще могут существовать "необнаруженные" ЛОС, которые не измеряются и не учитываются в сводных механизмах моделей.
All assemblies and parts are accounted for on the stripping certificate, which is signed and approved by the corresponding officials. Все узлы и детали учитываются по акту разделки, который подписывается и утверждается соответствующими должностными лицами.
Capital investments and special projects shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible. Капитальные вложения и расходы на осуществление специальных проектов учитываются отдельно от общих расходов и подлежат оплате непосредственно ответственной организацией.
A major problem was the inaccuracy of unemployment figures, since they accounted only for unemployed individuals who had registered as such. Одной из острых проблем является неточность данных по безработице, поскольку в них учитываются только те безработные, которые зарегистрировались как лица, потерявшие работу.
They are therefore never accounted for as contributions receivable. Поэтому они никогда не учитываются в качестве взносов к получению.
Investments are accounted for at cost. Инвестиции учитываются на основе своей стоимости.
Such costs are budgeted and accounted for on a gross basis under section 31, Jointly financed administrative activities. Такие расходы закладываются в бюджет и учитываются на валовой основе по разделу 31 «Совместно финансируемая административная деятельность».
Such trust funds are accounted for separately from the Bank's own resources. Такие целевые средства учитываются отдельно от собственных ресурсов Банка.
Trade credits are not accounted for SPEs, because the are also related to real economic transactions. Коммерческие кредиты в отношении СЮЛ не учитываются, поскольку они тоже связаны с реальными экономическими операциями.
However, women's role and contribution to the national economy through the informal sector is not accounted for. При этом, однако, не учитываются роль женщин и их вклад в национальную экономику через неформальный сектор.
Their requirements are also accounted for in this document. В настоящем документе учитываются и их потребности.