| The result was that Sierra Leone's manufacturing sector accounted for less than 2 per cent of its gross domestic product. | В результате на обрабатывающий сектор Сьерра-Леоне приходилось менее двух процентов ее валового внутреннего продукта. |
| It accounted for an average of 15% of GDP during the period. | В течение рассматриваемого периода в среднем на нее приходилось 15 процентов от ВВП. |
| Data on investment commitments in infrastructure projects with private sector participation suggest that foreign investors accounted for about 29 per cent of such commitments during 1996-2006. | Данные по инвестиционным обязательствам в рамках инфраструктурных проектов с участием частного сектора указывают на то, что в период 1996-2006 годов на иностранных инвесторов приходилось около 29% таких обязательств. |
| The major multilateral contributor was the European Commission, which accounted for more than two thirds of multilateral donors' contributions. | Крупнейшим многосторонним донором была Европейская комиссия, на которую приходилось более двух третей взносов многосторонних доноров. |
| Likewise, the purchase of vehicles accounted for more than half of the capital expenditure. | Более половины суммы капитальных затрат приходилось на закупку автотранспортных средств. |
| This initiative accounted for nearly 45 per cent of the social assistance spending in 2002. | На долю этой инициативы приходилось почти 45% расходов на социальную помощь в 2002 году. |
| Western Europe and North America accounted for one third of global seizures. | Около трети объема изъятий в мире приходилось на Западную Европу и Северную Америку. |
| Data available to UNODC indicate that worldwide drug-related crime accounted for 4 per cent of total recorded crime in the period 1995-2002. | Имеющиеся в распоряжении ЮНОДК данные свидетельствуют о том, что в 1995 - 2002 годах на долю связанной с наркотиками преступности повсюду в мире приходилось 4 процента от общего количества зарегистрированных преступлений. |
| The subregion of West Asia accounted for 57 per cent of global seizures of opiates. | На субрегион Западной Азии приходилось 57 процентов общемировых изъятий опиатов. |
| China accounted for more than half of the Ecstasy seizures in East and South-East Asia. | В Восточной и Юго-Восточной Азии на Китай приходилось более половины изъятий "экстази". |
| The remaining 149 donors accounted for approximately 3 per cent of the total regular resources. | На долю остальных 149 доноров приходилось примерно 3 процента от общего объема регулярных ресурсов. |
| East and South Asia accounted for almost 80 per cent of the increase in reserves. | В рамках такого увеличения резервов на долю Восточной и Южной Азии приходилось почти 80 процентов. |
| Floods, droughts and windstorms accounted for more than 96 per cent of those affected by natural disasters in 2005. | В 2005 году на наводнения, засухи и ураганы приходилось свыше 96 процентов пострадавших от стихийных бедствий. |
| Other functions accounted for 5.0 per cent of engagements (see annex, table 5). | На другие функции приходилось 5,0 процента всех назначений (см. приложение, таблица 5). |
| Burglary and theft accounted for 49 per cent off all crimes. | На кражи и воровство приходилось 49 процентов преступлений. |
| These four donors accounted for more than two thirds of the total contributions. | На этих четырех доноров приходилось более двух третей всех взносов. |
| The secretariats accounted for 809,000 of the Union's members. | На секретариаты приходилось 809000 членов профсоюза. |
| In 1999, government services accounted for 13.6 per cent of the real GDP. | В 1999 году на государственные услуги приходилось 13,6 процента от объема ВВП в реальном выражении. |
| At the end of 2008, wind power in China accounted for 12.2 GW of electricity generating capacity. | В конце 2008 года на энергию ветра в Китае приходилось 12,2 ГВт генерирующей мощности. |
| In the early 2000s, Al-Azhar schools accounted for less than 4% of the total enrollment. | В начале 2000-х на школы Азхар приходилось менее 4% от общего количества учащихся. |
| Re-exports accounted for 43% of Singapore's total sales to other countries in 2000. | На реэкспорт приходилось 43 % общего объёма торговли с другими странами в 2000 году. |
| Within 20 years, the situation was reversed; the cities and towns accounted for two-thirds of the population. | Однако в течение 20 последующих лет положение было изменено, на города и местечки уже приходилось две трети населения. |
| Light industry and food industries accounted for over 60% of industrial output. | На отрасли лёгкой и пищевой промышленности приходилось свыше 60 % промышленной продукции. |
| In 2006, Latvia accounted for 3% of Estonian exports. | В 2006 году на Эстонию пришлось 3 % латвийского импорта, а на Латвия приходилось 5 % импорта Эстонии. |
| As of 2005, Arm processors accounted for over 75% of all 32-bit embedded CPUs. | По состоянию на 2009, на процессоры ARM приходилось до 90 % всех встроенных 32-разрядных процессоров. |