Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
Despite the fact that only 8% of adults 40 years and older experience vision-threatening diabetic retinopathy (e.g. nonproliferative diabetic retinopathy or NPDR and proliferative diabetic retinopathy or PDR), this eye diseased accounted for 17% of cases of blindness in 2002. Несмотря на то, что только 8 % взрослых от 40 лет и старше из нарушений зрения угрожает диабетическая ретинопатия (например непролиферативная диабетическая ретинопатия или NPDR и пролиферативная диабетическая ретинопатия или PDR), на это глазное заболевание приходилось 17 % случаев слепоты в 2002 году.
Although private university enrollments are not clear, one report listed that in 2006 private universities accounted for around 6 percent, or about 1.3 million, of the 20 million students enrolled in formal higher education in China. Хотя число частных университетов не ясно, в одном отчёте указывалось, что в 2006 году на долю частных университетов приходилось около 6,6 %, или около 1,3 миллиона, из 20 миллионов студентов, обучающихся в высших учебных заведениях Китая.
In countries such as the United States, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Canada, the contribution of ICT capital to output growth accounted for over one half of the total growth contribution of fixed capital during 1990-1996. В таких странах, как Соединенные Штаты Америки, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Канада, в 1990-1996 годах на вклад капитала ИКТ в рост производства приходилось свыше половины совокупного вклада основного капитала в рост производства.
This continues a trend of recent years in which countries where per capita income has been improving accounted for 60 per cent of the population of the developing countries in 1991 and for 80 per cent in 1992. Это является продолжением сложившейся за последние годы тенденции, состоящей в том, что на долю стран, в которых наблюдается рост подушевого дохода, в 1991 году приходилось 60 процентов численности населения в развивающихся странах, а в 1992 году - 80 процентов.
Bilateral donors accounted for 63.8 per cent of total disbursements reported to UNDP for 1991, the United Nations system for 17.2 per cent, other multilateral organizations for 13.3 per cent and non-governmental organizations for 5.8 per cent. Согласно информации, которая поступила в ПРООН за 1991 год, на долю двусторонних доноров приходилось 63,8 процента общих ассигнований, на долю системы Организации Объединенных Наций - 17,2 процента, на долю других многосторонних организаций - 13,3 процента и на долю неправительственных организаций - 5,8 процента.
Developed Western countries accounted for 50 per cent, countries of Central and Eastern Europe for 40 per cent and the developing countries for about 10 per cent of Yugoslavia's overall foreign trade exchange. В общем объеме внешней торговли Югославии на долю развитых западных стран приходилось 50 процентов, стран Центральной и Восточной Европы - 40 процентов и развивающихся стран - около 10 процентов.
They accounted in 1990-1992 for 66 per cent of world exports of phosphate rock, against 54 per cent in 1970-1972, and for 58 per cent of world exports of phosphoric acid, against 33 per cent in 1970-1972. В 1990-1992 годах на них приходилось 66% мирового экспорта фосфатной породы (по сравнению с 54% в 1970-1972 годах) и 58% мирового экспорта фосфорной кислоты (по сравнению с 33% в 1970-1972 годах).
A large-scale change in the output structure has occurred in all regions; by 1992 agriculture accounted for only 7 per cent of the world product, compared with almost 14 per cent in 1960, while services reached 58 per cent (table 7). Крупномасштабные сдвиги в структуре производства происходят во всех регионах; в 1992 году на сельское хозяйство приходилось лишь 7 процентов мирового производства по сравнению почти с 14 процентами в 1960 году; доля же услуг достигла 58 процентов (таблица 7).
While in 1990, relief activities accounted for US$ 258 million (i.e. 34 per cent of food aid), in 1993 emergency deliveries amounted to US$ 865 million (i.e. 68 per cent). Если в 1990 году на чрезвычайную помощь приходилось 258 млн. долл. США (т.е. 34 процента продовольственной помощи), то в 1993 году затраты на чрезвычайную помощь составили 865 млн. долл. США (т.е. 68 процентов).
In the Federal Republic of Yugoslavia's overall foreign trade, the developed countries of the West accounted for 50 per cent, Eastern European countries for 40 per cent and developing countries for 10 per cent. В общем объеме внешней торговли Союзной Республики Югославии на долю развитых стран Запада приходилось 50 процентов, восточноевропейских стран - 40 процентов и развивающихся стран - 10 процентов.
Moreover, aboriginal mothers, who represented less than 2 per cent of the total number of women of childbearing age, had accounted for more than 10 per cent of maternal deaths in the period 1970-1990. Помимо этого, на матерей из числа женщин-аборигенок, составляющих менее 2 процентов общей численности матерей детородного возраста, в период 1970-1990 годов приходилось более 10 процентов случаев материнской смертности.
Nearly 80 per cent of the consultants engaged by Headquarters were from 12 developed countries. Some four developed countries accounted for 47 per cent of all contracts given by the Department for Development Support and Management Services in 1994 (see paras. 173 and 174). ЗЗ. Почти 80 процентов консультантов, привлеченных Центральными учреждениями, представляли 12 развитых стран. 47 процентов всех контрактов, заключенных Департаментом по поддержке развития и управленческому обеспечению в 1994 году, приходилось на четыре развитых страны (см. пункты 173 и 174).
Of note were the 33 school buildings constructed in the 1950s and 1960s and the 24 unsatisfactory rented buildings, which together accounted for 54 per cent of the 106 school premises used by the Agency in the Jordan field. На заметку были взяты ЗЗ школьных здания, построенных в 50-60-х годах, а также не удовлетворяющие требованиям 24 арендуемых здания, на долю которых в совокупности приходилось 54 процента от в общей сложности 106 школьных помещений, использовавшихся Агентством в районе Иордании.
(a) The 30-year-olds accounted for 43 per cent of the unemployed at the end of 1993; unemployment stood at 38 per cent among 24-year-olds; а) по состоянию на конец 1993 года на долю 30-летних приходилось 43% безработных; этот показатель для возрастной группы до 24 лет равнялся 38%;
In 2003, most punishments were imposed for the three categories mentioned above, with smuggling, possessing or using drugs accounting for nearly 40 per cent of all disciplinary punishments. Violations of rules on order and security accounted for 21 per cent of the disciplinary punishments. В 2003 году большая часть наказаний относилась к трем категориям, упомянутым выше, причем на пронос, хранение или использование наркотиков приходилось почти 40% всех дисциплинарных взысканий; за нарушение правил режима и безопасности было вынесено 21% дисциплинарных взысканий.
In 1995, commodities still accounted for 64 per cent of the exports of Latin America and the Caribbean, 74 per cent of the exports of Africa, and 39 per cent of the exports of the countries of Central and Eastern Europe. В 1995 году на сырьевые товары по-прежнему приходилось 64% экспорта из стран Латинской Америки и Карибского бассейна, 74% экспорта из Африки и 39% экспорта из стран Центральной и Восточной Европы.
In 1995 the primary sector accounted for 14 per cent of South Africa's GDP, the secondary sector for 33 per cent, and the tertiary sector for 54 per cent. В 1995 году на горнодобывающую промышленность и сельское хозяйство приходилось 14% южноафриканского ВВП, на сектор обрабатывающей промышленности - 33%, а на сектор услуг - 54%.
Thus, internal migration and reclassification accounted for only 25 per cent of urban growth in Africa, 34 per cent in Latin America and 64 per cent in Asia. Так, на внутреннюю миграцию и изменение категории населенных пунктов как факторы урбанизации приходилось всего 25 процентов в Африке, 34 процента в Латинской Америке и 64 процента в Азии.
For example, for the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, programme support for the period 1998-1999 accounted for 7.5 per cent of the total costs for the department and comprised 4.4 per cent of the total costs for the Office of Legal Affairs. Например, в Департаменте по политическим вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций на вспомогательное обслуживание программ в период 1998-1999 годов приходилось 7,5 процента общего объема расходов Департамента, а в Управлении по правовым вопросам - 4,4 процента общего объема расходов.
Data used in the present report are for countries that have 60 per cent of the total population of Africa, and which accounted for 76 per cent of the continent's GDP in 1998. Данные, используемые в настоящем докладе, относятся к странам, в которых в общей сложности проживает 60 процентов всего населения африканского континента и на долю которых в 1998 году приходилось 76 процентов от совокупного объема ВВП африканских стран.
In the academic year 1995/1996, female students accounted for 44 per cent of students in the School of Medicine, 65 per cent in the School of Dentistry and 64 per cent in the School of Pharmacology. В 1995/1996 учебном году на долю девушек-учащихся приходилось 44 процента всех учащихся медицинского института, 65 процентов учащихся института стоматологии и 64 процента учащихся института фармакологии.
Other resources accounted for 75 per cent of total contributions in 2001 and had increased to 76 per cent in 2003 and further increased to 80 per cent in 2005 and 2007, as shown in figure II.. Как показано на диаграмме II., в 2001 году на долю прочих ресурсов приходилось 75 процентов общего объема ресурсов, в 2003 году этот показатель увеличился до 76 процентов, а в 2005 и 2007 годах он еще более вырос и составил 80 процентов.
According to the 2004 health statistics there were accounted 200 abortions per 1000 live birth and 12 abortions per 1000 women of reproductive age Согласно статистике здравоохранения за 2004 год, на 1000 живорождений приходилось 200 абортов и на 1000 женщин репродуктивного возраста - 12 абортов.
In 1996-2001, domestic sources accounted for about 90% in most EECCA countries; for a few countries, this share was about 30% (Armenia, Georgia, Kyrgyzstan). В 1996-2001 годах в большинстве стран ВЕКЦА на долю внутренних источников приходилось около 90% расходов; в ряде стран этот показатель составил около 30% (Армения, Грузия, Кыргызстан).
In 2000 the industrial sector - comprising manufacturing, mining, construction, and electricity, gas and water - accounted for 33 per cent of Africa's GDP, with manufacturing and mining accounting for three quarters of the total. В 2000 году на долю промышленного сектора, включая обрабатывающую промышленность, горнодобывающую промышленность, строительство, энерго-, газо- и водоснабжение, приходилось 33 процента ВВП Африки, а на обрабатывающую и горнодобывающую промышленность - три четверти общего объема.