Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
On the other hand, imports grew more rapidly, at 10 per cent, of which 9 per cent was accounted for by increase in volume (table 3). С другой стороны, импорт увеличивался более быстрыми темпами (10 процентов), причем 9 процентов приходилось на увеличение объема (таблица 3).
Direct payments have made an important contribution to income growth over the period so that by 1995 they accounted for over a third of income. Прямые выплаты в значительной степени повлияли на рост доходов в этот период, и к 1995 году на них приходилось более одной трети общей величины доходов.
Services accounted for more than 56 per cent of all jobs in 1996, while the primary sector has shrunk by 12 per cent since 1985. В 1996 году на сферу услуг приходилось более 56%, в то время как доля добывающей промышленности сократилась более чем на 12% с 1985 года.
At that time, developed countries accounted for over 70 per cent of the total; by 1997 their share had dropped below 64 per cent. Тогда на долю развитых стран приходилось свыше 70 процентов общего объема; к 1997 году их доля упала ниже 64 процентов.
Seven countries (Angola, Egypt, Ghana, Morocco, Nigeria, South Africa and Tunisia) accounted for about 70 per cent of the FDI inflows in 1996 and 1997. Примерно 70 процентов притока прямых иностранных инвестиций в 1996 и 1997 годах приходилось на семь стран (Анголу, Гану, Египет, Марокко, Нигерию, Тунис и Южную Африку).
Projects funded by or through UNDP accounted for $361 million of the 2001 total. UNDP continued to be the largest single United Nations client in the project portfolio. Из этой суммы на долю проектов, финансировавшихся ПРООН или через нее, приходилось в 2001 году 361 млн. долл. США. ПРООН оставалась в проектном портфеле крупнейшим среди клиентов из системы Организации Объединенных Наций.
In 2001, UNDP trust funds accounted for $98 million and MSAs $118 million. На долю общих ресурсов ПРООН приходилось в 2001 году 145 млн. долл. США.
According to UNCTAD calculations, the exports of Latin American developing countries to one another accounted for 16.4 per cent of their total exports in 2000. По подсчетам ЮНКТАД, на экспорт латиноамериканских развивающихся стран в другие страны этого региона в 2000 году приходилось 16,4 процента от общего объема их экспорта.
Canadian imports from LDCs that effectively received preferential treatment accounted for 8.5 per cent of total dutiable imports from LDCs in 2001. В 2001 году на импорт из НРС, в отношении которого фактически был предоставлен преференциальный режим, приходилось 8,5% совокупного облагаемого пошлинами импорта Канады из НРС.
Renewables accounted for an estimated 7 per cent per cent of electricity supply in 2001, up from 3.8 per cent per cent in 1990. В 2001 году на долю возобновляемых источников энергии приходилось около 7% производства электроэнергии.
Consultants were engaged from 156 countries; 19 countries accounted for 51.8 per cent of all consultants engaged. В качестве консультантов привлекались граждане 156 стран, причем на 19 стран приходилось 51,8 процента всех привлеченных консультантов.
Thirteen countries accounted for 69.44 per cent of all engagements, and 44 per cent of the retired former staff engaged were women. На 13 стран приходилось 69,4 процента всех назначений, и 44 процента привлекавшихся для работы вышедших на пенсию сотрудников составляли женщины.
Fees and salaries for retired former staff in the biennium 2002-2003 totalled $26.9 million, of which language services accounted for $11.8 million (43.7 per cent). Общая сумма расходов на выплату вознаграждения и окладов вышедшим на пенсию бывшим сотрудникам в двухгодичном периоде 2002 - 2003 годов составила 26,9 млн. долл. США, из которых на лингвистические службы приходилось 11,8 млн. долл. США (43,7 процента).
As the second largest coca producer in the world, Peru accounted for 30 per cent of the global area under cultivation in 2005, with 48,200 ha. В 2005 году на долю Перу - второго по величине производителя коки в мире - приходилось 30 процентов общемировой площади культивирования коки, или 48200 га.
A further 32 per cent came from employers' contributions, whilst insured persons contributions accounted for 8 per cent of expenditure. Еще 32% приходилось на долю взносов работодателей, в то время как взносы застрахованных составили 8% от суммы затрат.
According to the World Health Organization (WHO), cancer is the biggest cause of death worldwide and accounted for 7.9 million deaths (around 13 per cent of all deaths) in 2007. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), крупнейшим фактором смертности во всем мире являются раковые заболевания, на которые в 2007 году приходилось 7,9 млн смертных случаев (примерно 13 процентов от общего числа).
For example, in 2009, the top 10 major open and international registries, which are located mainly in developing countries, accounted for 55.11 per cent of the world fleet. Например, в 2009 году на долю 10 крупнейших открытых и международных регистров, которые базируются в основном в развивающихся странах, приходилось 55,11 процента общемирового флота.
Persons in the 20-39 age group accounted for 63 per cent of all HIV/AIDS cases; 63% всех случаев возникновения СПИДа приходилось на лиц возрастной группы 20-39 лет;
It was found that, on average, ICT accounted for 2.1 percentage points of the yearly growth of total output of the countries observed (from 2001 to 2006). Она пришла к выводу о том, что в рассматриваемых странах на ИКТ в среднем приходилось 2,1 процентных пункта годового прироста совокупного объема производства (в период с 2001 по 2006 год).
Brazil, China, India and the Russian Federation accounted for more than 10 per cent of the total FDI in the continent during the period from 2005 to 2010. На долю Бразилии, Индии, Китая и Российской Федерации приходилось более 10 процентов от общего объема прямых иностранных капиталовложений в течение периода с 2005 по 2010 год.
One-parent nuclei accounted for roughly 9 per cent, the vast majority of which were composed of lone mothers with at least one child. На ячейки с одним родителем приходилось примерно 9%, причем большинство из них состояли из одиноких матерей по меньшей мере с одним ребенком.
Other important African investors include Mauritius, which accounted for 15 per cent of total FDI inflows in Madagascar and 23 per cent in Mozambique during the period 2004 - 2006. К другим важным инвесторам среди африканских стран относится Маврикий, на который в 2004-2006 годах приходилось 15% совокупного притока ПИИ на Мадагаскаре и 23% в Мозамбике.
PBDE 47 accounted for an average of 50 % of the PBDE total, which was about 75-fold less than total PCBs. На ПБДЭ-47 приходилось в среднем 50% от общего объема ПБДЭ, что примерно в 75 раз меньше, чем общее содержание ПХД.
On the other hand, local expenditures accounted for less than 15% of expenditures, though this did not include salaries of local staff paid from the projects. С другой стороны, на расходы на местах приходилось менее 15% расходов, хотя сюда не относилась заработная плата местных сотрудников, труд которых оплачивался по линии проектов.
In 2007, they accounted for 80.9 per cent of the total average number of persons unemployed for more than one year (compared with 79 per cent in 2006). В 2007 году на них приходилось 80,9% общего среднего числа безработных в течение более одного года (по сравнению с 79% в 2006 году).