Commodities made up 26.6 per cent of Africa's total exports, while oil accounted for 54.7 per cent and manufactures, 18.4 per cent. |
Сырьевые товары составляли 26,6 процента общего объема экспорта Африки, тогда как на нефть приходилось 54,7 процента, а на готовые изделия 18,4 процента. |
The trend of using this execution modality has continued and at the end of 1999 accounted for 53 per cent of total regular programme expenditure. |
Тенденция к использованию механизма исполнения продолжалась и в конце 1999 года на этот механизм приходилось 53 процента и исполнениям по линии НПО |
Radio broadcasting in Estonian accounted for 67.1 per cent and in Russian 21.1 per cent of total broadcasting. |
От общего объема эфирного времени на долю радиовещания на эстонском языке приходилось 67,1%, а на русском - 21,1%. |
In 1998, road traffic crashes accounted for 2.8 per cent of all global deaths and disability and ranked ninth among the leading causes of disease burden. |
В 1998 году на долю дорожно-транспортных происшествий, которые в списке основных причин смертности занимают девятое место, приходилось 2,8 процента от общих показателей смертности и инвалидности. |
The Federal Capital accounted for 53 per cent of this total, the province of Buenos Aires for 44 per cent and the other provinces for three per cent. |
53% всех консультаций приходилось на столичный федеральный округ, 44% - на провинцию Буэнос-Айрес и 3% - на другие провинции. |
The main factor is the high percentage of causes of death recorded as due to undefined symptoms and signs of infection; although dropping, this still accounted for 14.9 per cent of deaths registered in 1998. |
Основным фактором, который обращает на себя внимание, является высокий процент смертности, вызванной неустановленными симптомами и признаками инфекции; хотя этот показатель снижается, в 1998 году на его долю еще приходилось 14,9% случаев зарегистрированной смертности. |
As in the past four years, Latin America accounted for more than half of all new issues in 2001, and its share in net issues in that year exceeded 85 per cent. |
Как и на протяжении последних четырех лет, больше половины выпуска всех новых займов в 2001 году приходилось на Латинскую Америку, а ее доля в чистом объеме выпуска в том же году превысила 85 процентов. |
Young people accounted for 40 per cent of new infections in 2006; 48 per cent of people living with HIV are women. |
В 2006 году на молодежь приходилось 40 процентов от общей численности заразившихся ВИЧ людей; 48 процентов людей, зараженных ВИЧ, приходится на женщин. |
Individual donors accounted for 63 per cent of that income, corporations for 4 per cent, and charities and foundations for 33 per cent. |
На долю индивидуальных членов приходилось 63 процента от этих поступлений, на долю корпораций - 4 процента и на долю благотворительных образований и фондов - 33 процента. |
Since Afghanistan accounted for 79 per cent of global opium production in 1999, the decrease observed in 2000 does not represent a substantial change in the global availability of opium. |
В 1999 году на Афганистан приходилось 79 процентов общемирового производства опия, причем отмеченное в 2000 году снижение этого показателя существенно не влияет на наличие опия в глобальных масштабах. |
Although in 1995-1997 electronic commerce accounted for only 0.5 per cent of retail sales in the seven OECD economies, estimates are that it will rise 300 fold (to 15 per cent) by 2003-2005. |
Несмотря на то, что в 1995-1997 годах на долю электронной торговли приходилось только 0,5% объема розничных продаж в семи странах - членах ОЭСР, предполагается, что к 2003-2005 годам этот показатель увеличится в 300 раз (до 15%). |
The industrial sector had accounted for 37 per cent of the national gross domestic product in the 1990s, 43.6 per cent in 2000 and almost 45.9 per cent in 2004. |
В 90-х годах на промышленный сектор приходилось 37 процентов национального валового внутреннего продукта, в 2000 году - 43,6 процента, а в 2004 году - 45,9 процента. |
Despite Singapore's competitive strength in manufacturing, the sector accounted for only 20 per cent of OFDI in 1990, and declined to 8.5 per cent in 2002. |
Несмотря на высокую конкурентоспособность Сингапура в обрабатывающей промышленности, на этот сектор в 1990 году приходилось лишь 20% вывозимых ПИИ, а в 2002 году этот показатель снизился до 8,5%. |
Although LDCs accounted for 13 per cent of the world's population in 1997, their share of international exports and imports in that year was just 0.4 and 0.6 per cent, respectively. |
Так, если в 1997 году на НРС приходилось 13% численности мирового населения, то их доля в мировом экспорте и импорте составила в этом же году соответственно всего лишь 0,4% и 0,6%. |
Any evaluation of poverty trends in East Asia since 1995 should start with China, which accounted for 78 per cent of East Asia's poor in 1995. |
Любой анализ тенденций в изменении масштабов нищеты в Восточной Азии за период с 1995 года следует начинать с Китая, на который в 1995 году приходилось 78 процентов всего бедного населения Восточной Азии. |
Complaints relating to medical treatment accounted for nearly 30 per cent of all complaints, the remainder dealing with living conditions, the supply situation within prisons and the delivery of parcels, freedom of correspondence, visiting rights, etc. |
На жалобы по поводу медицинского обслуживания приходилось почти 30% от общего количества, остальные касались условий содержания, рациона питания и доставки передач, свободы корреспонденции, прав на свидания и т.д. |
Although RBEC programmes accounted for less than 3 per cent of UNDP total core resources for the period, concerted efforts to mobilize external resources have recently started to yield results. |
Хотя на программы РБЕС приходилось менее 3 процентов от общей суммы основных ресурсов ПРООН за этот период, целенаправленные усилия по мобилизации внешних ресурсов недавно начали приносить плоды. |
Experience of Zimbabwe The construction sector is of strategic importance for Zimbabwe's development, since it accounted for 2.3 per cent of GDP in 1997, employs of 78,000 people and plays a role in the development of other sectors of the economy. |
Строительный сектор имеет стратегическое значение для развития Зимбабве, поскольку в 1997 году на его долю приходилось 2,3% ВВП, в нем занято 78000 человек и он играет определенную роль в развитии других секторов экономики. |
For 2004-2005, expenditure on programmes accounted for 80.9 per cent of total resources, with the support budget resources accounting for 19 per cent of the total. |
На период 2004-2005 годов расходы по программам составляли 80,9 процента от общего объема ресурсов, тогда как на вспомогательные расходы приходилось 19 процентов. |
In terms of employment, although employment in the sector is on a long-term downward curve, agriculture accounted for just under 14 per cent of total employment in 1994. |
Что касается занятости, то, хотя количество работающих в этом секторе в долгосрочном плане снижается, на долю сельского хозяйства в 1994 году приходилось немногим менее 14% от общего количества работающих по найму. |
In 1985 these expenditures accounted for 14 per cent of GDP and in 1993 for 24 per cent. |
В 1985 году на эти расходы приходилось 14% ВВП, а в 1993 году - 24%. |
Self-employed indigenous Australians accounted for less than 2 per cent of the indigenous working age population in 1994, or less than a quarter of the rate for other Australians. |
В 1994 году на долю самостоятельно занятых коренных австралийцев приходилось менее 2% аборигенов трудоспособного возраста, или менее четверти от соответствующего показателя для австралийцев. |
The top five categories taken together accounted for 47 per cent of China's exports in 1996 and for 45-70 per cent of the exports of the other countries. |
В 1996 году на долю пяти крупнейших статей в сумме приходилось 47 процентов экспорта Китая и 45-70 процентов экспорта других стран. |
In 1996, South Africa accounted for 40 per cent of the world's gold and 56 per cent of the world's platinum supplies. |
В 1996 году на долю Южной Африки приходилось 40 процентов мировой добычи золота и 56 процентов мировых запасов платины. |
Despite those constraints, primary mineral exports accounted for 38 per cent of South African merchandise exports in 1996 (South Africa Chamber of Mines, 1997). |
Несмотря на эти ограничения, на долю экспорта первичных минералов в 1996 году приходилось 38 процентов экспорта товаров Южной Африки (Палата добывающих предприятий Южной Африки, 1997 год). |