Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
The cultivation in the province of Helmand alone accounted for 53 per cent of total opium cultivation in Afghanistan. На одну лишь провинцию Гильменд приходилось 53 процента общего объема культивации опиума в Афганистане.
Press conferences and briefings, among other events, accounted for over 500 summaries около 500 резюме приходилось на пресс-конференции и брифинги, а также прочие мероприятия;
These five entities were more dominant with regard to consultants alone, where they accounted for two thirds of all persons engaged. Эти пять органов занимали еще более доминирующее положение, если принять во внимание использование только консультантов: на долю этих органов приходилось две трети всех нанятых таким образом лиц.
By 1997, remittances through official channels reached 37 per cent of the annual value of exports and accounted for 30 per cent of national savings. К 1997 году переводы, поступающие по официальным каналам, достигли 37% от годового стоимостного объема экспорта и на них приходилось 30% всех сбережений в стране.
Table 7 lists the 35 most important world maritime countries, which accounted for about 94 per cent of the world fleet in 1990 and 2003. В таблице 7 указаны 35 самых важных морских стран мира, на долю которых в 1990 и 2003 годах приходилось 94 процента мирового флота.
The number of countries in each category was the same and each accounted for about one third of the population of the region. Число стран в каждой категории было одинаковым, и на каждую категорию приходилось около трети населения региона.
It accounted for 16.1% of Norway's total bilateral assistance in 2000 and increased to 18.5% in 2002. На ее долю приходилось 16,1% всего объема двусторонней помощи Норвегии в 2000 году, и этот показатель увеличился до 18,5% в 2002 году.
In 1970, they accounted for 17% of all persons on disability benefits, while in 1997 this percentage had increased to 33%. В 1970 году на их долю приходилось 17% от общего числа лиц, получавших пособия по инвалидности, в то время как в 1997 году эта доля возросла до 33%.
From 1994 to 2008, the Americas accounted for less than 1 per cent of the total amount of opium seized worldwide. В период с 1994 по 2008 год на Америку приходилось лишь менее одного процента от общемирового объема изъятий опия.
In 2008, North America, Europe and Asia and the Pacific together accounted for 99 per cent of global "ecstasy" seizures. В 2008 году на Северную Америку, Европу, Азию и район Тихого океана приходилось в общей сложности 99 процентов мирового объема изъятий экстази.
In particular, part time employment accounted for 8.4% of total employment, in 2009. На неполную занятость, в частности, приходилось 8,4% от общего уровня занятости в 2009 году.
In 2008, there were 110 active regional projects, and they accounted for 47 per cent of total delivery. В 2008 году в процессе реализации находились 110 межрегиональных проектов, на которые приходилось 47% совокупного объема технического сотрудничества.
In 2007, Kazakhstan alone accounted for 73 per cent of all FDI inflows to LLDCs. В 2007 году на один Казахстан приходилось 73% всего объема ввоза ПИИ в РСНВМ.
Since 2004, these two countries together have consistently accounted for more than 90 per cent of annual global opium seizures. С 2004 года на эти две страны в общей сложности неизменно приходилось свыше 90 процентов годового объема изъятий опия во всем мире.
These three countries accounted for more than 90 per cent of seizures in the Sub-commission in 2006 and 2007. На эти три страны приходилось более 90 процентов всей смолы каннабиса, изъятой в государствах - членах Подкомиссии в 2006-2007 годах.
In 2007, non-core resources accounted for over 71 per cent of the overall funding received by the United Nations development system. В 2007 году на долю неосновных ресурсов приходилось свыше 71 процента общего объема финансирования, получаемого системой развития Организации Объединенных Наций.
Of total contributions for United Nations operational activities for development in the years 2004 to 2006, eight donor countries accounted for approximately 65 per cent. Из общего объема взносов на оперативную деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития за 2004 - 2006 годы приблизительно 65 процентов приходилось на восемь стран-доноров.
According to data currently available, in 2007 countries included in the UNCCD regional implementation annexes accounted for more than 93 per cent of the world's undernourished people. Согласно имеющимся на данный момент данным, в 2007 году на долю стран, охваченных приложениями об осуществлении КБОООН на региональном уровне, приходилось более 93% общей численности людей, страдающих от недоедания, в мире.
Furthermore, five African countries accounted for 57 per cent of the region's imports from other developing countries in 2008. Кроме того, на пять африканских стран в 2008 году приходилось 57% регионального импорта из других развивающихся стран.
The unpaid assessment of $27 million at the end of 2010 was also concentrated, as only three Member States accounted for more than 63 per cent of the total. Задолженность по начисленным взносам в объеме 27 млн. долл. США на конец 2010 года также приходилась в основном на долю весьма небольшого числа государств-членов: более 63 процентов от общей суммы приходилось лишь на три государства-члена.
Four countries (Brazil, Colombia, Haiti and Peru) accounted for 90 per cent of the cases in 2009. В 2009 году на четыре страны (Бразилия, Гаити, Колумбия и Перу) приходилось 90 процентов случаев малярии.
In 2008, France, the United States and Spain accounted for 20 per cent of world tourist arrivals. В 2008 году на Францию, Соединенные Штаты и Испанию приходилось 20% всех прибывающих иностранных туристов в мире.
In 2007, hydro energy accounted for just 2 per cent of global energy supplies, virtually unchanged from 1973 (figure 2). В 2007 году на гидроэнергетику приходилось лишь 2% от глобальных энергопоставок, и этот показатель с 1973 года практически не изменился (диаграмма 2).
Trust funds are the major source of financing for interregional projects, and in 2009 they accounted for 90 per cent of total expenditures under these projects. Главным источником финансирования межрегиональных проектов являются целевые фонды, и в 2009 году на них приходилось 90% совокупных расходов по этим проектам.
In the Netherlands, for example, they accounted for more than 1.6 trillion euros in assets and liabilities on their closing balance sheets in 2007. Так, например, в Нидерландах на них в 2007 году приходилось более 1,6 трлн. евро активов и пассивов в заключительных балансах.