Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
The region accounted for almost 23 per cent of total global international tourist arrivals, with more than half linked to visits to North-East Asia, while, worryingly, Oceania's share fell to just 1.2 per cent of the region's total. На регион приходилось почти 23 процента общемирового количества международных туристических прибытий, более половины из которых были связаны с поездками в Северо-Восточную Азию, при том, что доля Океании, как это ни печально, сократилась до 1,2 процента от общерегионального показателя.
In the period 2005 - 2009, pension payments rose year-on-year and accounted, on average, for 10 - 14 per cent of State social security spending (including subsidies to the Social Fund). За период с 2005 по 2009 год на долю расходов на социальную защиту (включая субвенции Социальному фонду Кыргызской Республики) из государственного бюджета приходилось в среднем от 10 до 14% всех расходов и объем средств, направляемых на эту статью, ежегодно увеличивался.
The informal economy in Morocco accounted for 2,216 million jobs in 2007, and a net total of 314,169 jobs were created between 1999 and 2007. В 2007 году на неформальный сектор экономики Марокко приходилось 2216 млн. рабочих мест, т.е. в 1999-2007 годах было создано 314169 новых рабочих мест.
Those two areas accounted for 73 per cent of total expenditure spent in UNDP practice areas and 60 per cent of aggregate programme expenditure. На долю этих двух областей приходилось 73 процента от общего объема средств, израсходованных в рамках областей практической деятельности ПРООН.
Although 85 economies in the world had current-account deficits, the 36 ECE economies with deficits accounted for 91.3 per cent of total world current account deficits. Хотя в 2006 году такое сальдо имели 85 стран мира, 91,3 процента его совокупного объема приходилось на 36 стран региона ЕЭК.
In 2004, the forest sector accounted for release of approximately 8.5 billion tons of carbon dioxide, mostly from deforestation, which is equivalent to 17.4 per cent of total human-generated carbon dioxide emissions. В 2004 году на лесной сектор приходилось примерно 8,5 млрд. тонн выбрасываемой в атмосферу двуокиси углерода, в основном из-за обезлесения, что соответствует 17,4 процента общего объема ее выбросов в атмосферу в результате деятельности человека4.
Developing countries accounted for 35 per cent of all imports and 82 percent of extra-EU imports in 1993, the principal developing country suppliers being China, Hong Kong, Brazil, the Republic of Korea and Indonesia). В 1993 году на развивающиеся страны приходилось 35% всего импорта и 82% импорта без учета взаимной торговли в ЕС (основными поставщиками из развирающихся стран являются: Китай, Гонконг, Бразилия, Республика Корея и Индонезия).
In 1989 about 18 per cent (about $2.7 billion) of India's exports and 10 per cent of imports were accounted for by the transition economies, of which the Soviet Union was by far the largest trading partner. В 1989 году примерно 18 процентов от стоимостного объема экспорта Индии (около 2,7 млрд. долл. США) и 10 процентов ее импорта приходилось на страны с переходной экономикой, в числе которых крупнейшим торговым партнером был Советский Союз.
While its relative share in NFTCE has been declining over time, RBE has historically accounted for approximately 30 per cent of NFTCE, although the data indicate a declining share since 1988. Хотя в последние годы их относительная доля в рамках НФРТС уменьшилась, на долю РРБ в прошлом приходилось примерно 30 процентов НФРТС, хотя имеющиеся данные свидетельствуют об уменьшении этой доли с 1988 года.
In 2000, Africa accounted for 44 per cent of countries covered by UNIDO integrated programmes, of which 75 per cent are sub-Saharan African countries. В 2000 году на африканские страны приходилось 44 процента стран, охваченных комплексными программами ЮНИДО, из которых 75 процентов - это африканские страны, расположенные к югу от Сахары.
In 2003, tuna and tuna-like species classified as highly migratory in annex I to the Convention accounted for 5 million tons, nearly 80 per cent of the total reported catches of all tunas and tuna-like species. В 2003 году на тунцовые и тунцеподобные виды, которых приложение I к Конвенции относит к категории «далеко мигрирующих», приходилось 5 млн. тонн из общего сообщенного объема уловов всех тунцовых и тунцеподобных.
Judging from data on the outward stock of FDI in extractive industries for the United States, by 2005 developing countries accounted for 43 per cent of the stock, higher than in the pre-nationalizations period. Судя по данным о вывозе ПИИ, размещаемых в добывающей промышленности, из Соединенных Штатов, к 2005 году на развивающиеся страны приходилось 43% объема вывезенных ПИИ - больше чем в период до национализации.
In the small business sector, for example, the latest figures show that of the approximately 93,110 entrepreneurs operating in the sector in 1996, females accounted for 50.1 per cent (Economic and Social Survey of Jamaica, 1997). Так, например, согласно самым последним данным, в 1996 году насчитывалось приблизительно 93110 мелких предпринимателей, из которых на долю женщин приходилось 50,1% (Экономическое и социальное обследование Ямайки, 1997 год).
Five least developed countries that are either current or prospective oil-exporters - Angola, Chad, Equatorial Guinea, Sudan and Yemen - accounted for almost two thirds of all foreign direct investment flows to least developed countries in 2002. На долю пяти наименее развитых стран, которые либо являются экспортерами нефти, либо могут стать таковыми, в 2002 году приходилось почти две трети от общего объема притока прямых иностранных инвестиций в наименее развитые страны.
In addition to Spanish, which accounted for 54 per cent of non-English languages, the leading languages spoken at home by numbers of speakers were French, German, Chinese, Italian, Tagalog, Polish, Korean, and Vietnamese. В дополнение к испанскому, на который приходилось 54% лиц, говоривших на других языках, помимо английского, ведущими языками, использовавшимися в быту, по количеству носителей являлись французский, немецкий, китайский, итальянский, тагальский, польский, корейский и вьетнамский.
If grant-free technical cooperation is defined to include assistance provided by the specialized agencies (excluding the World Bank/IDA), UNFPA and UNDP, then UNDP accounted for an annual average of about 48 per cent during 1982-1992. Если техническую помощь, оказываемую без предоставления субсидий, определять как включающую помощь, оказываемую специализированными учреждениями (за исключением Всемирного банка/МАР), ЮНФПА и ПРООН, то в 1982-1992 годах на долю ПРООН ежегодно приходилось бы в среднем около 48 процентов.
The Netherlands alone has been accounting since 1970 for around two-thirds of world exports, followed by Colombia which, with its 10 per cent share in 1990-1992 accounted for about half of developing countries total exports in this sector. С 1970 года примерно две третьих мирового экспорта данной продукции приходилось исключительно на Нидерланды, за которыми следует Колумбия, обеспечивавшая в 1990-1992 годах 10-процентную долю, или примерно половину совокупного экспорта развивающихся стран в этом секторе.
The agricultural sector accounted for 38.57 per cent of the GDP growth during 1995 (ibid., 2 January 1996); В 1995 году 38,57 процента от роста ВВП приходилось на сельскохозяйственный сектор (там же, 2 января 1996 года);
Oil production in the ESCWA region accounted for 25.6 per cent of the world total in 2002, and is estimated to have averaged 16.7 million barrels a day (Mb/d), representing a fall of 6.3 per cent from the 2001 level. На долю региона ЭСКЗА в 2002 году приходилось 25,6 процента всей добытой в мире нефти, и, по оценкам, объем добычи составлял 16,7 млн. баррелей в день, что на 6,3 процента ниже уровня 2001 года.
Within SITE, the programme on customs reform and automation accounted in 2000 for 59.0 per cent of the Division's total expenditure and 23.5 per cent of total technical cooperation activities. Что касается ОИУЭТ, то на его Программу по реформе и автоматизации таможенного дела в 2000 году приходилось 59,0% всех расходов Отдела и 23,5% совокупных расходов на деятельность в области технического сотрудничества.
Composed of the 56 ECE member States, the region accounted for 53.5 per cent of real world output in 2007, down from 57.8 per cent in 1998. Регион ЕЭК охватывает 56 государств - членов Организации Объединенных Наций, на долю которых в 2007 году приходилось 53,5 процента глобального ВВП (против 57,8 процента в 1998 году).
Paris Club lenders accounted for 20 per cent and 13 per cent of the debt for low- and lower-middle-income countries in 2009, while their share for upper-middle-income countries was only 2 per cent. В 2009 году на долю кредитов, предоставленных членами Парижского клуба, приходилось 20 и 13 процентов задолженности стран с низким уровнем дохода и с уровнем дохода ниже среднего, а у стран с уровнем дохода выше среднего доля этих кредитов составляла всего 2 процента.
Within that overall result, jobs created from implemented socio-economic development programs accounted for 78.6%, and 21.4% of those were created by the national fund for employment. Из этого общего числа на долю рабочих мест, созданных в результате осуществления программ социально-экономического развития, приходилось 78,6 процента, а на долю рабочих мест, созданных по линии национального фонда развития занятости, - 21,4 процента.
Intra-African trade that accounted for only 6.4 per cent of the region's total trade with the world in 1998 rose slightly to 7.3 per cent in 1999. Доля торговли между странами Африки, на которую приходилось всего 6,4 процента от общего объема торговли этого региона с другими странами мира в 1998 году, несколько возросла и достигла 7,3 процента в 1999 году.
At the time of peak deployment, in August 1995, the former Yugoslavia accounted for nearly 70 per cent of peace-keepers world wide and over two thirds of peace-keeping costs. Во время пикового развертывания сил, в августе 1995 года, на бывшую Югославию приходилось почти 70 процентов сил по поддержанию мира, развернутых во всем мире, и свыше двух третей расходов на операции по поддержанию мира.