| In 2010, they accounted for 5 per cent of the world population and most of them are least developed countries. | В 2010 году на их долю приходилось 5 процентов мирового населения; большинство из них относится к числу наименее развитых стран. |
| Matrimonial disputes accounted for 11.05% of cases. | На долю споров по вопросам брака приходилось 11,05% дел. |
| In 1978, intra-African exports accounted for 2.9 per cent of total African exports. | Так, в 1978 году на взаимную торговлю приходилось всего 2,9% совокупного экспорта африканских стран. |
| In 2005, forest plantations accounted for 2 per cent of all forest cover in small island developing States. | В 2005 году на долю лесопосадок приходилось 2 процента всего лесного покрова малых островных развивающихся государств. |
| In 2005 planted forests accounted for 10 per cent of total forest area for low forest cover countries. | В 2005 году в слаболесистых странах на долю лесопосадок приходилось 10 процентов общей площади лесов. |
| These contributions accounted for 30.8 per cent of total contributions to trust funds. | На эти взносы приходилось 30,8% совокупной суммы взносов в целевые фонды. |
| In 2003, such banks accounted for 80 per cent of total assets in South Asia. | В 2003 году на такие банки приходилось 80% всего объема активов в Южной Азии. |
| In 2007, the area under organic farming accounted for 4.1% of the Total Utilised Agricultural Area in the EU-27. | В 2007 году на долю органического земледелия приходилось 4,1% общих используемых сельскохозяйственных земель в ЕС - 27. |
| Private house accommodation accounted for 45 per cent. | На личные дома приходилось 45% жилого фонда. |
| In 2008, the five largest African exporters to developing countries accounted for 68 per cent of the region's total exports. | В 2008 году на пять крупнейших африканских экспортеров продукции в развивающиеся страны приходилось 68% общего объема экспорта региона. |
| Staff costs represented approximately 41 per cent of total expenditure while Headquarters costs accounted for 14 per cent. | Расходы на персонал составляли примерно 41% от общих расходов, а на затраты, связанные с содержанием штаб-квартиры, приходилось 14%. |
| In 2009, low- and middle-income countries accounted for 52 per cent of HIV expenditure. | В 2009 году на долю стран с низким и средним уровнем дохода приходилось 52 процента от общего объема расходов на борьбу с ВИЧ. |
| Country projects accounted for 43 per cent of total delivery in 2009. | На страновые проекты в 2009 году приходилось 43% от общего объема мероприятий по этой линии. |
| In the 1960s official development assistance accounted for 70 per cent of capital flows to developing countries. | В 60-е годы прошлого столетия на официальную помощь в целях развития приходилось 70 процентов потоков капитала в развивающиеся страны. |
| Only in Africa was mortality dominated by communicable diseases: they accounted for 64 per cent of all deaths in the continent. | Только в Африке главными причинами смертности были инфекционные заболевания: на них приходилось 64 процента всех смертей на континенте. |
| This group accounted for 44 per cent of total investment. | На эту группу приходилось 44% от общего объема инвестиций. |
| In 2010, ethnic minorities accounted for 7.9% of employees within the public sector. | В 2010 году на этнические меньшинства приходилось 7,9% лиц, трудоустроенных в государственном секторе. |
| The industry sector accounted for 21.3 per cent of total employment, a figure virtually identical to that of 1996. | На промышленный сектор приходилось 21,3 процента от общего числа занятых, что практически не изменилось по сравнению с 1996 годом. |
| These three programmes accounted for some 53 per cent of the overall Supplementary Programme requirements. | На эти три программы приходилось примерно 53% всех испрашиваемых ассигнований по дополнительным программам. |
| Tetra- and pentabromo congeners accounted for approximately 90% of the toal mass of PBDE in this study. | В рамках этого исследования на долю тетрабромированных и пентабромированных соединений приходилось приблизительно 90% общей массы ПБДЭ. |
| In 2004, garment accounted for 22 percent of domestic exports. | В 2004 году на предметы одежды приходилось 22% национального экспорта. |
| Assistance to conflict-affected countries accounted for nearly 40 percent of UNDP global expenditure in 2005. | В 2005 году на долю помощи пострадавшим от конфликтов странам приходилось почти 40 процентов совокупных расходов ПРООН. |
| In 2004 and 2005, health and education sectors accounted for 27 per cent of the total government outlay. | В 2004 и 2005 годах на секторы здравоохранения и образования приходилось 27 процентов общего объема государственных расходов. |
| Action relating to debt (including debt forgiveness) accounted for another 28 per cent. | Еще 28% приходилось на меры, связанные с задолженностью (включая ее списание). |
| In 2007, eight offices and departments accounted for 67.5 per cent of all consultants and individual contractors. | В 2007 году на восемь подразделений и департаментов приходилось 67,5 процента всех консультантов и индивидуальных подрядчиков. |