Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
The Federal Capital accounted for 53 per cent of this total, Buenos Aires province for 44 per cent, and the other provinces for three per cent. В процессе оказания консультативных услуг было зафиксировано, что 53 процента всех консультаций приходилось на столичный федеральный округ, 44 процента - на провинцию Буэнос-Айрес и 3 процента - на другие провинции.
African countries all together had a total of 28,177 mbps bandwidth available in 2006, while, for instance, Asia accounted for 809,951 mbps of the world's 5,504,127 mbps bandwidth. Африканские страны вместе взятые имели в 2006 году совокупную пропускную способность в размере 28177 мегабит/с, в то время как, например, на Азию приходилось 809951 мегабит/с из общемировой пропускной способности в размере 5504127 мегабит/с.
Progress in the 15 highest MB consuming countries, which together accounted for about 86% of total A5 consumption in 2000 and 2001: О прогрессе, достигнутом 15 странами с наивысшим уровнем потребления БМ, на долю которых в 2000 и 2001 годах приходилось около 86 процентов от общего потребления в странах, действующих в рамках статьи 5, свидетельствуют следующие данные:
For example, in 1998, the 10 top developing country recipients accounted for 70 per cent of foreign direct investment flows. In 1998, the 48 least developed countries received only $3 billion of the total FDI flow of $600 billion that year. Так, в 1998 году на десять крупнейших принимающих развивающихся стран приходилось 70 процентов объема прямых иностранных инвестиций22. В 1998 году на 48 наименее развитых стран приходилось лишь 3 млрд. долл.
Between 1975 and 2005, 48 per cent of the increase in the world urban population was accounted for by the rise in the population of small cities, and that share is expected to remain nearly unchanged from 2005 to 2025. В период 1975-2005 годов 48 процентов прироста городского населения мира приходилось на увеличение численности населения малых городов, при этом ожидается, что их доля в период 2005-2025 годов останется практически без изменения.
The total expenditure on retirees in the biennium 2004-2005 amounted to $33.5 million, of which language services accounted for $20.8 million and administrative services - for $6.5 million. США, из них на лингвистические услуги приходилось 20,8 млн. долл. США, а на административные услуги - 6,5 млн. долл. США.
Of the $3.1 billion in total spending, public investment accounted for only $298 million - less than 10 per cent of the total spending and about 4 per cent of GDP. Из 3,1 млрд. долл. общих расходов на долю государственных инвестиций приходилось лишь 298 млн. долл. - меньше 10% расходов и около 4% ВВП.
In spite of this heartening demonstration of support, however, outstanding contributions at 31 July 1996 stood at $827.4 million, of which 74 per cent was accounted for by contributions outstanding from the Member State with the highest rate of assessment. Тем не менее, несмотря на эту обнадеживающуюся демонстрацию поддержки, задолженность по взносам по состоянию на 31 июля 1996 года составляла 827,4 млн. долл. США, причем 74 процента этой суммы приходилось на задолженность государства-члена с самой высокой ставкой взносов.
In 1992, self-collected funds accounted for over 50 per cent of total funding, government funding less than 10 per cent and bank loans 40 per cent. Song, op. cit., p. 232. В 1992 году на самостоятельно собранные средства приходилось более 50% всего объема финансирования, тогда как доля государственного финансирования не превышала 10%, а удельный вес банковских займов составлял 40% 27/.
In 1996, the 25 most important GSP products imported by the United States, Japan and the European Union from non-LDC beneficiary countries accounted for shares of 36 per cent, 38 per cent and 23 per cent respectively of their total GSP imports from these beneficiaries. В 1996 году на 25 важнейших товаров, импортировавшихся Соединенными Штатами, Японией и Европейским Союзом по линии ВСП из стран-бенефициаров, не относящихся к НРС, приходилось соответственно 36%, 38% и 23% охватываемого ВСП совокупного импорта из этих стран-бенефициаров.
In 1997, in the European Union (EU) as a whole, total electricity production remained relatively stable, but conventional thermal power generation, which accounted for 50% of the total, fell by 0.7%. В 1997 году в странах Европейского союза (ЕС) в целом общий объем производства электроэнергии сохранялся на относительно стабильном уровне, однако объем производства электроэнергии на обычных тепловых электростанциях, на которые приходилось 50% общего объема производства электроэнергии, сократился на 0,7%.
In 1997, Russia accounted for 0.04 % of the gTLDs, which would have added approximately 8,300 hosts to its total of 156,000, a change of approximately 5 %. В 1997 году на долю России приходилось 0,04% от общего родовых ДВУ, что дало бы прибавку в приблизительно 8300 хостов к имеющимся в этой стране 156000 хостам, что увеличило бы ее долю примерно на 5%.
In the 1998/99 school year women attendants accounted for 62.95 per cent; in the 1999/00 school year the percentage stood at 62.91per cent; and in the 2000/01 school year at 60.47 per cent. В 1998/99 учебном году на долю посещавших такие школы женщин приходилось 62,95 процента; в 1999/2000 учебном году доля женщин составляла 62,91 процента; и в 2000/01 учебном году - 60,47 процента.
For example, global aid for trade resources grew to $40.1 billion in 2009 (the latest year for which data were available), of which Africa accounted for 40 per cent ($17 billion). Например, глобальные ресурсы на цели оказания помощи в торговле выросли до 40,1 млрд. долл. США в 2009 году (последний год, по которому имеются данные), и из них на долю Африки приходилось 40 процентов (17 млрд. долл. США).
In 1997, the wealthiest quintile of the population in Ecuador accounted for 54.3 per cent of the country's wealth, while the poorest quintile held 5.4 per cent. В стране в 1997 году пятая самая богатая часть населения присваивала 54,3% богатств, в то время как на долю пятой самой бедной части населения приходилось 5,4%.
The World Bank is the largest of the eight loan creditors, and accounted for almost 30 per cent of all loan disbursements in 1999 and for just under 58 per cent over the 1993-1999 period. Всемирный банк является крупнейшим из восьми кредиторов, и на его долю в 1999 году приходилось почти 30 процентов всех выплат по займам, а в период 1993 - 1999 годов - без малого 58 процентов.
At the end of 1998, the large industrial units of the previously major industrial sectors - metallurgy, chemicals, electro-mechanics, machine tools and electronics - taken together accounted for less than 17 per cent of total industrial production. По состоянию на конец 1998 года на крупные промышленные предприятия, которые ранее образовывали основные промышленные сектора - металлургию, химическую промышленность, электромеханическое производство, станкостроение и электронную промышленность - вместе взятые приходилось менее 17% общего объема промышленного производства.
Information gathered for the period 2000-2001 shows that 17 per cent of documents originating in the Secretariat exceeded the 16-page limit; these longer documents, however, accounted for 55 per cent of the workload for Secretariat documents. Информация, собранная за период 2000-2001 годов, свидетельствует о том, что 17 процентов документов, подготовленных в Секретариате, превышали установленный максимальный объем в 16 страниц; однако на эти более объемистые документы приходилось 55 процентов от общей рабочей нагрузки по подготовленным Секретариатом документам.
The report also points out that immigrants accounted for 23 per cent of pending applications in 1996 (200,000 out of a total of 855,000), and that the average waiting time for public housing was therefore longer for immigrant families. Кроме того, в докладе упоминается тот факт, что в 1996 году на иммигрантов приходилось 23% просьб, находившихся в стадии рассмотрения (200000 просьб из общего числа 855000), и что, следовательно, средний срок ожидания социального жилья для семей иммигрантов дольше.
The Human Development Report showed that, while, in 1990, the countries in the low human development index category had accounted for 0.86 per cent of world exports, that share had by 2001 fallen by 23 per cent to 0.66 per cent. В Докладе о развитии человека указывается, что если в 1990 году на страны с низким уровнем развития человеческого потенциала приходилось 0,86 процента мирового экспорта, то к 2001 году эта доля сократилась на 23 процента и со-ставила 0,66 процента.
From 1973 to 2005, the share of coal and oil in OECD-Europe decreased from 84.5 per cent to 54.5 per cent while natural gas and nuclear energy accounted for 11 per cent in 1973 and 37.8 per cent in 2005. За период с 1973 по 2005 год в европейских странах - членах этой организации доля угля сократилась с 84,5% до 54,5%, в то время как на долю природного газа и атомной энергии в 1973 году приходилось 11%, а в 2005 году - 37,8%.
According to the Department of Statistics under the Government of the Republic of Lithuania, there were 748.311 children in Lithuania in 2007, which means that the children under guardianship accounted for 1.7 per cent of the total number of the children living in Lithuania. Согласно Статистическому управлению правительства Литовской Республики, в 2007 году в Литве насчитывалось 748311 детей, а это означает, что на детей, находящихся в опекунстве, приходилось 1,7% общего числа детей, живущих в Литве.
Injuries other than road traffic accidents accounted for 8 per cent of the DALYs and were followed by sense organ, musculoskeletal and congenital diseases combined and cardiovascular diseases, each with 7 per cent. На травмы, помимо автодорожных происшествий, приходилось 8 процентов ГЖПИ, а за ними следовали нарушения органов чувств, мышечно-скелетные заболевания и врожденные аномалии (7 процентов) и сердечно-сосудистые заболевания (7 процентов).
Ms. Mileshkova (Bulgaria) said that the Commission for Protection against Discrimination had in 2005 - 2006 initiated legal action in 45 cases of discrimination on grounds of ethnic origin, which accounted for 23 per cent of the total number of complaints filed during that period. Г-жа Милешкова (Болгария) говорит, что Комиссия по защите от дискриминации возбудила в 2005-2006 годах 45 судебных исков в отношении актов дискриминации по этническому признаку, на которые приходилось 23% от общего числа жалоб, поданных ею в тот период.
This was a deterioration from the situation observed in 2004, where the same countries accounted for 61.8 per cent of the staff in the Professional category and five countries alone represented 33.6 per cent of staff of that category. Эти данные свидетельствуют об ухудшении положения по сравнению с 2004 годом, когда на долю сотрудников из этих же стран приходилось 61,8 процента от общей численности персонала категории специалистов, а на долю сотрудников только из пяти стран - 33,6 процента от общей численности персонала этой категории.