Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
In 1994 South Africa accounted for 44 per cent of the combined gross national product of all countries in the sub-Saharan African region. В 1994 году на Южную Африку приходилось 44% совокупного валового национального продукта (ВНП) стран Африки, расположенных к югу от Сахары.
Rented/Leased housing accounted for 20.7 per cent of the tenure status of households in 2007. В 2007 году на снимаемое и сдаваемое в аренду жилье приходилось 20,7% домашних хозяйств.
In 2005, the primary energy production in China was 2,061 million tce, of which raw coal accounted for as much as 76.4 per cent. В 2005 году производство первичной энергии в Китае составляло 2061 млн. тонн у.т., из которых не менее 76,4 процента приходилось на рядовой уголь.
In 2009, secondary vocational education accounted for half of overall senior high school education, with 21.95 million students at school. В 2009 году на среднее профессионально-техническое образование приходилось 50% всех учебных заведений старшей ступени среднего образования, в которых обучалось 21,95 млн. учащихся.
In early 2000, China held only $71.4 billion of US debt and accounted for 8% of total foreign investment in the US. В начале 2000 года Китай владел всего лишь 71,4 млрд государственного долга США, и на него приходилось 8% от общего объема иностранных инвестиций в США.
ASEAN had accounted for over 8 per cent of Asia's total GDP in recent years and had generated approximately 22 per cent of its total exports. В последние годы на АСЕАН приходилось более 8 процентов общего ВВП стран Азии и приблизительно 22 процента совокупного объема их экспорта.
This accounted for 30.5 per cent ($1.6 billion) of the total expenditures for procurement. На долю этих конкурсных торгов приходилось 30,5 процента (1,6 млрд. долл. США) совокупных расходов на закупочную деятельность.
Door ejections accounted for 1,668 of those fatalities and 1,976 of the serious injuries. На долю выпадений вследствие отваливания дверей приходилось 1668 смертельных случаев и 1976 серьезных травм.
While non-oil revenues, which accounted for 2 per cent of overall income in 2011, have nearly doubled and spending controls have been tightened, a substantial budget shortfall remains. Хотя поступления, не связанные с добычей нефти, на долю которых в 2011 году приходилось 2 процента от общего объема доходов, возросли почти в два раза, и был установлен более жесткий контроль за расходованием средств, значительный бюджетный дефицит сохраняется.
In 2003, the value of merchandise exports from landlocked developing countries was a little over $44 billion, and accounted for a negligible 0.58 per cent of the global volume. В 2003 году стоимостной объем экспорта товаров из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, составлял чуть более 44 млрд. долл. США, и на их долю приходилось лишь 0,58 процента глобального объема.
Within Trade, Hotels and Restaurants industry, Trade accounted for 8.9 percent, Hotels and restaurants accounted for 2.6 percent. В коммерческом секторе на долю торговли приходилось 8,9%, на долю гостинично-ресторанного бизнеса - 2,6%.
In early 2018 Tether accounted for about 10% of the trading volume of bitcoin, but during the summer of 2018 it accounted for up to 80% of bitcoin volume. В начале 2018 года на его долю приходилось около 10% объема сделок с биткойном, но к середине 2018 года данный показатель вырос до 80%.
These high-mercury areas also correspond to major zinc producing regions: in 2004, China alone accounted for about a quarter of all world zinc mining, and Australia, Peru, Canada and the US together accounted for another 40 percent. Эти районы с высокой концентрацией ртути также совпадают с основными регионами добычи цинка: в 2004 году только в Китае добывалась почти четверть добываемого во всем мире цинка, а еще 40 процентов приходилось на Австралию, Перу, Канаду и США, вместе взятые.
Pakistan reported the north-west province of Khyber Pakhtunkhwa accounted for 39 per cent of opium poppy cultivation, while the south-west province of Balochista accounted for 59 per cent. По данным пакистанских властей, 39 процентов посевов опийного мака приходилось на северо-западную провинцию Хайбер-Пахтунхва, а 59 процентов - на юго-западную провинцию Белуджистан.
In 2007, trade in goods accounted for 64.7 per cent while distribution and service activities accounted for 14.2 per cent and 21.1 per cent respectively of the gross domestic product. В 2007 году в структуре валового внутреннего продукта 64,7% приходилось на торговлю товарами, 14,2% - на распределительный сектор и 21,1% - на сферу услуг.
Contributions from non-United Nations system sources accounted for approximately 13 per cent of the total resources provided by multilateral sources as a whole during 1985-1992. На долю взносов из источников, не относящихся к системе Организации Объединенных Наций, приходилось около 13 процентов общего объема ресурсов, предоставленных многосторонними источниками в целом в период 1985-1992 годов.
In 2000, the five countries had a total gross domestic product (GDP) of $32,595 million, of which Kazakhstan accounted for 55.9 per cent. В 2000 году общий валовой внутренний продукт (ВВП) пяти стран составил 32595 млн. долл. США, причем 55,9 процента от этой суммы приходилось на Казахстан.
This was followed by the European Union, which accounted for $3.2 billion, or 22 per cent, of Cuba's total. На втором месте расположился Европейский союз, на который приходилось 3,2 млрд. долл. США, или 22 процента от общего показателя импорта Кубы.
UNDP central resources and its administered funds accounted for $4.3 billion of total expenditures, equivalent to 28 per cent of total technical cooperation. На централизованные ресурсы ПРООН и ее целевые фонды приходилось 4,3 млрд. долл. США из общей суммы расходов, что эквивалентно 28 процентам от общего объема средств по линии технического сотрудничества.
Displacement from and within Mogadishu accounted for more than half of this displacement. Более половины из этого числа внутренне перемещенных лиц приходилось на жителей Могадишо, перемещенных из города и внутри него.
The combined shares of Kazakhstan, Azerbaijan, Chad and Bolivia accounted for over 70 per cent of total FDI flowing to landlocked developing countries. На долю Казахстана, Азербайджана, Чада и Боливии, вместе взятых, приходилось свыше 70 процентов от общего объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
The Board noted that qualified project audit reports accounted for $32.7 million of nationally executed expenditure in 2006 and $10.2 million of such expenditure in 2007. Комиссия отметила, что на доклады о ревизии проектов с оговорками приходилось 32,7 млн. долл.
However, IDUs accounted for between 29 and 33.5 per cent of AIDS cases between 1995 and 1998. Однако на ЛНИ приходилось в 1995-1998 годах 29-33,5 процента случаев СПИДа.
In 1998, five countries accounted for as much as three-quarters of overall exports of commercial services from transition economies: Russian Federation, Poland, Czech Republic, Hungary and Ukraine. В 1998 году на долю пяти стран приходилось полных три четверти общего объема экспорта коммерческих услуг из стран с переходной экономикой.
Investments in Asia increased, particularly in the Republic of Korea and China. Development-related investments accounted for approximately 8.7 per cent of the Fund's assets at book value. На долю инвестиций в областях, связанных с развитием, приходилось приблизительно 8,7 процента от общего объема Фонда по балансовой стоимости.