Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
For years, until the biennium 2002-2003, information centres accounted for between 24 and 25 per cent of the Department's budgetary allocations. На протяжении многих лет до двухгодичного периода 2002 - 2003 годов на долю информационных центров приходилось 24 - 25 процентов от объема бюджетных ассигнований Департамента.
This region accounted for 63.6 per cent of the incumbents of posts for grades P-5 and above in 2004. В 2004 году на этот регион приходилось 63,6% сотрудников, занимавших должности классов С-5 и выше.
In 2013, heroin seizures in Afghanistan accounted for approximately 10 per cent of global heroin seizures. В 2003 году на долю Афганистана приходилось около 10 процентов общемирового объема изъятий героина.
They also accounted for more than 10 percentage points of the growth of world trade in 1985 - 2000. В 1985-2000 годах на их долю приходилось также более 10% роста мировой торговли.
The requiem sharks (Carcharhinidae) accounted for over 70 per cent of these catches in 2007. В 2007 году 70 процентов от этих уловов приходилось на серых акул.
These departments/offices accounted for nearly 65 per cent of all retired former staff employed for an accrued period exceeding two years. На эти департаменты/управления приходилось почти 65 процентов всех вышедших на пенсию бывших сотрудников, в совокупности проработавших свыше двух лет.
By 2000, trade in manufactured goods accounted for 76 per cent of world trade in value terms in that year. К 2000 году на продукцию обрабатывающей промышленности приходилось 76 процентов стоимости мировой торговли.
When all contribution sources are taken into account, the regular core resources of UNDP accounted for only 25 per cent of total contributions received in 2001. Если принять во внимание все источники взносов, то на долю регулярных основных ресурсов ПРООН приходилось лишь 25 процентов от общего объема взносов, полученных в 2001 году.
DOTS was being implemented in 184 countries that accounted for 99% of all estimated TB cases and 93% of the world's population in 2006. В 2006 г. ДОТС осуществлялась 184 странами, на которые приходилось 99% всех выявленных случаев заболевания ТБ и 93% мирового населения.
In 2016 "Alabuga" accounted for 42% of the taxes (excluding VAT) of all special economic zones of Russia. На 2019 год на «Алабугу» приходилось 34% налоговых отчислений (без учёта НДС) всех особых экономических зон России.
In 2016 and 2017, Fuji apples accounted for nearly 70% of China's 43 million tons grown. В сезоне 2016/2017 годов на яблоки Фуджи приходилось почти 70 % выращиваемых в Китае 43 млн тонн.
In 2006 natural gas accounted for about 50 percent of domestic energy consumption, in part because domestic gas prices were heavily subsidized. В 2006 году на природный газ приходилось около 50 % внутреннего потребления энергии, отчасти потому, что внутренние цены на газ значительно субсидировались.
China and India accounted for over a third of world's production in 2010, and had yields of 14.7 and 19.9 tonnes per hectare respectively. На Китай и Индию приходилось более трети мирового производства в 2010 году, урожайность составила 14,7 и 19,9 тонн с гектара соответственно.
In the United Kingdom bitter above 4.2% abv accounted for just 2.9% of pub sales in 2003. В Великобритании на биттер с крепостью выше 4,2% приходилось лишь 2,9% продаж пабов в 2003 году.
Agriculture, which in the 1800's accounted for more than half of national income, has shrunk to just a few percent. Сельское хозяйство, на чью долю в 1800-х годах приходилось более половины национального дохода, сегодня сократилось до нескольких процентов.
Since then, Russian-supported armed forces have occupied territories in eastern Ukraine that accounted for 10% of the country's GDP in 2013. С тех пор про-российские вооруженные силы оккупировали территории в Восточной Украине, на которую приходилось 10% ВВП страны в 2013 году.
Ten out of 30 ongoing operations in 1993 accounted for 80 per cent of total WFP commitments for protracted refugee and displaced person operations. В этом же году 80 процентов общего объема обязательств МПП по длительным операциям по оказанию помощи беженцам и перемещенным лицам приходилось на 10 из 30 операций, осуществлявшихся в этот период.
In respect of trade, SADC countries' trade with each other accounted for about 4.4 per cent of their total exports in 1992. Что касается торговли, то на торговлю стран СРЮА друг с другом приходилось примерно 4,4% их совокупного экспорта в 1992 году.
Intra-CACM trade in 1992 accounted for 13.6 per cent of the group's total exports, which was the lowest ratio attained since 1980. На торговлю внутри ЦАОР в 1992 году приходилось 13,6% общего объема экспорта стран группы, что являлось наименьшим показателем с 1980 года.
In 1993, women with AIDS had accounted for 11.4 per cent of the total number of recorded cases. В 1993 году на долю женщин, зараженных СПИД, приходилось 11,4 процента от общего числа зарегистрированных случаев.
The legal entities, which accounted for 60 per cent of the total agricultural output, had to complete statistical questionnaires of the HCSO. Юридические единицы, на которые приходилось 60% валового объема сельскохозяйственного производства, должны были заполнять статистические вопросники ЦСУ Венгрии.
In the early 1990s, exports from Africa accounted for only 2 to 3 per cent of the total volume of international trade. В начале 90-х годов на долю экспорта из Африки приходилось всего 2-3 процента от общего объема международной торговли.
In turn, the heavily indebted poor countries accounted for 69 per cent of total IMF concessional lending in 1995. В свою очередь, на бедные страны - крупные должники приходилось в 1995 году 69 процентов от всех предоставленных МВФ льготных займов.
In 1994 agriculture accounted for about 88% of total water consumption, compared with 8% by industry and 4% by municipal water distribution systems. В 1994 году на долю сельского хозяйства приходилось около 88% общего потребления воды по сравнению с 8% в промышленности и 4% в муниципальных системах водоснабжения.
The economic sectors accounted for about 60 per cent of total external assistance, with agriculture and natural resources accounting for about 22 per cent. На долю отраслей экономики приходилось около 60 процентов от общего объема внешней помощи, при этом доля сельского хозяйства и природных ресурсов составляла примерно 22 процента.