Английский - русский
Перевод слова Accounted
Вариант перевода Приходилось

Примеры в контексте "Accounted - Приходилось"

Примеры: Accounted - Приходилось
Between 2000 and 2004, government and private debt securities accounted for over half of this increase. В период с 2000 по 2004 год на правительственные и частные долговые ценные бумаги приходилось более половины этого роста.
Other distribution methods together accounted for less than 2% of all coupons distributed. На другие методы распространения вместе приходилось менее 2% всех распространенных купонов.
Saudi Arabia, Russia and Nigeria accounted for 36% of oil export in 2011. В 2012 году на Саудовскую Аравию, Россию и Нигерию приходилось 37 % экспорта нефти.
The growing cargo business accounted for 16 percent of the airline's total revenues. На долю от перевозки грузов, приходилось 16 процентов от общей выручки авиакомпании.
Europe in 2010 accounted for 25 percent of world trade, according to Deutsche Bank. По данным Deutsche Bank, на Европу в 2010 году приходилось 25 процентов мировой торговли.
Development administration and economic management accounted for about 31 per cent. На долю деятельности по регулированию развития и управлению экономикой приходилось около 31 процента.
Agriculture accounted for about 37 per cent of output in 1991. В 1991 году на сельское хозяйство приходилось около 37 процентов совокупного объема производства.
In 1990-1991, agriculture accounted for about a third of employment, and for a somewhat larger share of output. В 1990-1991 годах на сельское хозяйство приходилось около одной трети всех занятых и чуть большая доля совокупного объема производства.
Bilateral sources accounted for about 72.5 per cent of TEBE during the 1985-1992 period. На долю двусторонних источников в период 1985-1992 годов приходилось примерно 72,5 процента ОВБР.
FAO accounted for 23 per cent with $134.6 million. На ФАО приходилось 23 процента этих расходов - 134,6 млн. долл. США.
Multilateral contributions accounted for about one third of total contributions over the period 1980-1992. На долю многосторонних взносов приходилось около одной трети общего объема поступлений за период 1980-1992 годов.
The Finnish and Irish battalion sectors accounted for more than 70 per cent of the latter figure. Из этих 222 выстрелов более 70 процентов приходилось на секторы финского и ирландского батальонов.
Civilian or military aircraft of other countries accounted for a further 18 overflights. На долю гражданских или военных самолетов других стран приходилось еще 18 пролетов.
In 1992, women had accounted for 16 per cent of candidates for mayoral and city council posts. В 1992 году на женщин приходилось 16 процентов кандидатов в мэры и городские советы.
In many west European countries, Gillette and Wilkinson accounted for a combined market share of around 90 per cent. Во многих западноевропейских странах на "Жилетт" и "Уилкинсон" приходилось в общей сложности около 90% рынка.
Gas and coal accounted for 34 per cent and 14 per cent respectively. На газовую и горнодобывающую промышленность приходилось соответственно 34 и 14%.
Ruminants themselves accounted for around 71 per cent of total methane emissions of 2112 Gg. На собственно жвачных животных приходилось приблизительно 71% от общего объема выбросов метана в 2112 Гг.
Six Member States had accounted for almost three quarters of the amount outstanding, while two Member States had accounted for over half. На долю шести государств-членов приходилось свыше трех четвертых невыплаченной суммы, хотя свыше половины ее приходилось на два государства-члена.
However, Sub-commission member States still accounted for two-thirds of global heroin seizures. Вместе с тем на государства - члены Подкомиссии все еще приходилось примерно две трети общемирового объема изъятий героина.
Nigeria accounted for over 70 per cent of intra-African investment in 1995. В 1995 году на долю Нигерии приходилось свыше 70 процентов общего объема внутрирегиональных инвестиций в Африке.
My feelings for Matty were present and accounted for. У меня были чувства к Метти, с которыми приходилось считаться.
They accounted for 80 - 90% of graduates for the teaching profession in the years 1995-1998. На их долю приходилось 8090 процентов выпускников педагогических факультетов в период 19951998 годов.
Non-EU countries accounted for almost 28% of all European exports in 2004. На долю стран, не являющихся членами ЕС, в 2004 году приходилось почти 28% общего объема европейского экспорта.
In the 1970s, they accounted for 65 per cent of all malaria cases. В 70х годах на их долю приходилось 65% всех случаев заболевания малярией.
WFP accounted for nearly 50 per cent of global food aid deliveries in 2004. В 2004 году на долю ВПП приходилось почти 50 процентов от всех мировых поставок продовольственной помощи.