| The Australia High-level Symposium was the last of three such symposiums held in preparation for the 2012 Forum. | Австралийский симпозиум явился последним из трех таких симпозиумов, проведенных в ходе подготовки к Форуму 2012 года. |
| The Symposium in September 2011 concluded the series of three United Nations/Austria/ESA Symposiums. | Симпозиум, состоявшийся в сентябре 2011 года, стал завершающим звеном в серии из трех симпозиумов Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА. |
| United Nations Literacy Decade strategic framework symposium, held in Paris in January 2009. | Симпозиум «Стратегические рамки Десятилетия грамотности Организации Объединенных Наций», состоявшийся в Париже в январе 2009 года. |
| A second symposium for legislators is planned. | Сейчас планируется провести второй симпозиум по этому вопросу для представителей законодательных органов. |
| Symposium on De-Alerting of Nuclear Weapons. | Симпозиум по теме: «Снятие ядерных вооружений с боевого дежурства». |
| Symposium on Missile Development and Its Impact on Global Security. | Симпозиум по теме «Развитие ракетной техники и его последствия для глобальной безопасности». |
| The Second International Symposium Against Drugs in Switzerland - Overcoming Addiction. | Второй международный симпозиум по вопросам борьбы с распространением наркотических средств в Швейцарии - решение проблемы наркомании. |
| A High-Level Symposium was also held to brief PA senior officials. | Кроме того, был проведен симпозиум высокого уровня, предназначенный для старших должностных лиц ПА. |
| ECA Informatics Symposium, 1995, Addis Ababa. | Симпозиум ЭКА по вопросам информатики, 1995 год, Аддис-Абеба. |
| The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. | Этот симпозиум состоялся в Токио, и в нем приняли участие 200 представителей и наблюдателей. |
| 29 September - 2 October 2004: New Tactics in Human Rights International Symposium. | 29 сентября - 2 октября 2004 года: Международный симпозиум на тему "Новая тактика в области прав человека". |
| International Symposium on Women and Tobacco. | Первый Международный симпозиум "Женщины и табакокурение". |
| At the conclusion of the ministerial segment of the Symposium, a proposal to organize a second United Nations International Symposium on Trade Efficiency was received by acclamation. | При завершении этапа работы Симпозиума на уровне министров было принято путем аккламации предложение организовать второй Международный симпозиум Организации Объединенных Наций по эффективности торговли. |
| Mr. T.A. Manuel (South Africa), Vice-President of the Symposium, declared the Symposium closed. | Г-н Т.А. Мануэль (Южная Африка), заместитель Председателя Симпозиума, объявил Симпозиум закрытым. |
| In the years when the industry symposium would not be held, IAF and COSPAR would alternate in organizing a symposium. | В те годы, когда симпозиум по вопросам промышленности проводиться не будет, свои симпозиумы поочередно будут организовывать МФА и КОСПАР. |
| This year's symposium was the fifteenth in the series of annual symposiums held in Graz since 1994. | Симпозиум 2008 года стал пятнадцатым в серии ежегодных симпозиумов, проводимых в Граце с 1994 года. |
| The first symposium in the series was held as the United Nations/Japan Nanosatellite Symposium in Nagoya, Japan, in 2012. | Первый симпозиум данной серии, а именно Симпозиум Организации Объединенных Наций/Японии по наноспутникам, состоялся в Нагое, Япония, в 2012 году. |
| GRE was informed that these symposiums were recently renamed as International Symposium on Automotive Lighting and related information is available at the following website address: . The next ISAL is scheduled to take place in Darmstadt, on 27 and 28 September 2005. | GRE была проинформирована о том, что вышеупомянутые симпозиумы недавно были переименованы и сейчас называются "Международный симпозиум по вопросам освещения автомобилей", а соответствующую информацию можно получить на вебсайте: . Следующий симпозиум ISAL предполагается провести в Дармштадте 27-28 сентября 2005 года. |
| In August 1997, the International Symposium on Geo-information Science and the International Symposium on Geographic Information Systems were held in Beijing. | В августе 1997 года в Пекине состоялся международный симпозиум по геоинформационной науке и международный симпозиум по Географической информационной системе, в которых приняли участие более 500 представителей из 18 стран. |
| The format of the Symposium had been particularly innovative; thanks to intensive preparatory work and prior negotiation of the various issues, the Symposium had been almost paperless. | Следует особо отметить новые методы, использованные при организации Симпозиума: благодаря интенсивной подготовительной работе и предварительному обсуждению различных вопросов Симпозиум был проведен практически без сессионной документации. |
| She noted that the Symposium provided a useful space for joining forces on specific themes and highlighted recommendations from the Symposium, such as a financial transactions tax and a restructuring of international trade and investment agreements to ensure equitable sharing of benefits. | Она отметила, что симпозиум стал полезным инструментом объединения сил по конкретным темам, особо выделив рекомендации симпозиума, такие как введение налога на финансовые операции и реструктуризация международных торговых и инвестиционных соглашений в интересах обеспечения справедливого распределения выгод. |
| The third and final symposium in the series of United Nations/Austria/ESA symposiums, to be held in 2011, will focus on programmatic, regulatory and legal issues of nano- and small satellite activities. | В 2011 году состоится третий и заключительный симпозиум в этой серии симпозиумов Организации Объединенных Наций/Австрии/ЕКА, который будет посвящен программным, регулятивным и правовым аспектам создания и применения нано- и мини-спутников. |
| The Symposium was held against the backdrop of the continuing economic and financial crisis. | Симпозиум проводился на фоне продолжающегося финансово-экономического кризиса. |
| The symposium concluded with the adoption of conclusions and recommendations by its participants. | Симпозиум завершился принятием выводов и рекомендаций участников. |
| The third symposium focused on the theme "Implementing small-satellite programmes: technical, managerial, regulatory and legal issues". | Третий симпозиум был посвящен теме Осуществление программ малоразмерных спутников: технические, административные и нормативно-правовые вопросы. |