Английский - русский
Перевод слова Simposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Simposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Simposium":
Примеры: Simposium - Симпозиум
Malaysia had also made ongoing contributions to the local and regional space communities by holding the International Symposium and Exhibition on Geoinformation 2013, the Asia Geospatial Forum and the Small Satellite Colloquium. Малайзия также регулярно вносила свой вклад в деятельность космического сообщества на местном и региональном уровнях; она провела Международный симпозиум и выставку по геоинформации 2013, Азиатский форум по геопространственной информации и Коллоквиум по малым спутникам.
The twenty-first United Nations/International Association of Supreme Auditing Institutions Symposium was held in Vienna, from 13 to 15 July 2011, on the theme Effective practices of cooperation between supreme auditing institutions and citizens to enhance public accountability. Двадцать первый Симпозиум Организации Объединенных Наций/Международной ассоциации высших ревизионных учреждений был проведен 13 - 15 июля 2011 года в Вене и посвящен теме «Эффективная практика сотрудничества между высшими ревизионными учреждениями и гражданами в целях повышения подотчетности государственных органов».
The Federation held a symposium on illegitimate debt in Oslo, and participated in a major United Nations review of travel restrictions that discriminate against people living with HIV and AIDS. Федерация провела в Осло симпозиум по вопросу о незаконной задолженности, а также приняла участие в крупном обзоре Организации Объединенных Наций по ограничениям на поездки, дискриминирующим лиц, живущих с ВИЧ и СПИДом.
The Australia High-level Symposium took place one month before the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), against the backdrop of the ongoing economic and financial crisis. Австралийский симпозиум высокого уровня состоялся за месяц до проведения Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию («Рио+20») в условиях продолжающегося экономического и финансового кризиса.
The Symposium was held in Luxembourg on 18 and 19 October 2011, in preparation for the 2012 Development Cooperation Forum (see annex). Симпозиум проводился в Люксембурге 18 - 19 октября 2011 года в рамках подготовки к Форуму по сотрудничеству в целях развития 2012 года (см. приложение).
As agreed at its seventh session, THE PEP 2011 Symposium was held during the ninth session of the Steering Committee. Как было решено на седьмой сессии ОПТОСОЗ, в ходе девятой сессии Руководящего комитета состоялся симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года.
THE PEP 2011 Symposium consisted of a panel discussion to share experience and raise awareness about the issues encompassed by Goal 2 of the Amsterdam Declaration: "To manage sustainable mobility and promote a more efficient transport system". Симпозиум ОПТОСОЗ 2011 года был проведен в виде тематического обсуждения для обмена опытом и информацией по вопросам, охватываемым целью 2 Амстердамской декларации, а именно: "обеспечивать экологически устойчивую мобильность и содействовать развитию более эффективных транспортных систем".
International Symposium on Managing Quality in Chains, organized by the International Society for Horticultural Sciences (United Kingdom, September 2013) Международный симпозиум по управлению качеством в торгово-сбытовых цепях, организованный Международным обществом садоводства (Соединенное Королевство, сентябрь 2013 года);
To mark the launch of the UN Global Road Safety Week in Geneva, Switzerland, UNECE and the International Center for Alcohol Policies partnered to organize a symposium on "Regional Perspectives on Drinking and Driving". С целью отметить начало Глобальной недели безопасности дорожного движения ООН в Женеве, Швейцария, ЕЭК ООН в партнерстве с Международным центром алкогольной политики (ИКАП) провел симпозиум на тему "Региональные подходы к проблеме употребления алкоголя за рулем".
The theme of the 2012 Symposium, held in May, was "Hard infrastructure development in Africa: the role of Japan". Этот симпозиум, прошедший в 2012 году в мае, был посвящен теме «Развитие физической инфраструктуры в Африке: роль Японии».
A two-day public symposium entitled "The great East Japan tsunami and tsunami warning systems: policy perspectives", co-organized by UNU-ISP and the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, was held at UNU headquarters in February. В феврале в штаб-квартире ИУМ-УООН совместно с Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО организовал открытый симпозиум «Мощное цунами на востоке Японии 11 марта 2011 года и системы предупреждения о цунами: перспективы политики».
(c) The University organized a symposium on combating trafficking in persons during January 2012; с) Университет организовал симпозиум по борьбе с торговлей людьми, прошедший в январе 2012 года;
Counter-terrorism 43. On 17 September, my Special Representative organized a symposium with the resident coordinators in the region on the symptoms of religious and ethno-political extremism and their impact on stability in West Africa. 17 сентября мой Специальный представитель организовал симпозиум с участием координаторов-резидентов, работающих в этом регионе, в целях анализа проявлений религиозного и этнополитического экстремизма и их воздействия на стабильность в Западной Африке.
The Republic of Korea plans to hold another international symposium on nuclear security in February 2014, on the occasion of the opening of the International Nuclear Security Academy. В феврале 2014 года Республика Корея планирует провести еще один международный симпозиум по вопросам ядерной безопасности по случаю открытия Международной академии ядерной безопасности.
On 24 November 2012, the Association organized at the French National Assembly a symposium on violence against women in order to raise awareness of its harmful effects. 24 ноября 2012 года в Национальном собрании Франции Международной ассоциацией по правам человека был проведен симпозиум с целью осуждения пагубных последствий насилия в отношении женщин и одновременно повышения осведомленности о них.
A team of international researchers (representing the International Police Executive Symposium) from the United States, Costa Rica and South Africa are currently investigating domestic violence on a global scale in an effort to share best practices gleaned from various countries around the world. В настоящее время международная группа экспертов (представляющая Международный симпозиум руководителей полиции) из США, Коста-Рики и Южной Африки занимается изучением проблемы борьбы бытового насилия на международном уровне с целью распространения передового опыта, накопленного в различных странах мира.
As agreed at its seventh session, the Steering Committee held a half-day symposium intended to stimulate debate on relevant issues involving the three sectors of THE PEP. В соответствии с решением, принятым на седьмой сессии, Руководящий комитет провел симпозиум продолжительностью в половину рабочего дня с целью стимулирования обсуждения соответствующих проблем, касающихся всех трех секторов ОПТОСОЗ.
The Bureau considered the conclusions of THE PEP 2013 Symposium, noting that it had been a dynamic and inspiring event and had given a strong impetus to the preparatory work for the Fourth High-level Meeting. З. Бюро рассмотрело итоги симпозиума ОПТОСОЗ 2013 года, отметив, что этот симпозиум прошел в динамичном и перспективном ключе и придал существенный импульс работе по подготовке к четвертому Совещанию высокого уровня.
The World Telecommunication Standardization Assembly developed new standards and recommendations, preceded by a Global Standards Symposium where ministers and regulators discussed the interface between ICTs and other sectors including health care, utilities and transport. Всемирная ассамблея по стандартизации электросвязи разработала новые стандарты и рекомендации, а перед ней состоялся Глобальный симпозиум по стандартам, на котором министры и представители органов регулирования обсуждали взаимосвязь между ИКТ и другими секторами, такими как здравоохранение, коммунальные услуги и транспорт.
In May 2005, together with the Government of Pakistan and UNDP, UNEP organized a national symposium on natural resource damage assessment arising from the Tasman Spirit oil spill. В мае 2005 года вместе с правительством Пакистана и ПРООН ЮНЕП организовала национальный симпозиум по вопросу об оценке ущерба, нанесенного природным ресурсам в результате разлива нефти с танкера "Тасман Спирит".
His delegation also commended UNIDO's cooperation with other institutions and its efforts to promote participation in regional events, such as a symposium to be held by the Gulf Cooperation Council in Kuwait in December 2005. Кроме того, его делегация высоко оценивает сотрудничество ЮНИДО с другими учреждениями и ее работу по привлечению к участию в региональных мероприятиях, таких как симпозиум, который будет проведен Советом сотрудничества арабских госу-дарств Залива в Кувейте в декабре 2005 года.
Symposium on "New Developments in Japan's Foreign Policy for the Promotion of Human Rights and Democracy" симпозиум по теме «Новые явления во внешней политике Японии в области поощрения прав человека и демократии»;
These individuals are organized into six institutes that arrange international conferences and events, such as this year's symposium of the Institute of Soil, Water and Environmental Sciences entitled "Agriculture in the Shadow of the Water Crisis". Последние работают на базе шести институтов, которые организуют международные конференции и другие мероприятия, например в этом году Институт почвенных, водных и экологических проблем провел симпозиум на тему «Сельское хозяйство в тени водного кризиса».
(b) UNEP launched the gGlobal jJudges pProgramme, including the 2002 Global Judges Symposium, which adopted the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development. Ь) ЮНЕП начала осуществление глобальной программы для судей, включавшей Глобальный симпозиум судей в 2002 году, на котором были приняты Йоханнесбургские принципы, касающиеся роли права и устойчивого развития.
FAO Symposium on the Role of Agriculture in Development (13 June 2004) Симпозиум ФАО по роли сельского хозяйства в процессе развития (13 июня 2004 года)