| The eleventh symposium will be held at the National Oceanography Centre, Southampton, United Kingdom, from 9 to 14 July 2006. | Одиннадцатый симпозиум состоится в Национальном океанографическом центре в Саутгемптоне с 9 по 14 июля 2006 года. |
| Towards this end, the Government of Cambodia and UNDP will be holding a national symposium in late 2000. | С этой целью правительство Камбоджи и ПРООН проведут в конце 2000 года национальный симпозиум. |
| Earlier this week, a symposium was organized by Japan, the Netherlands and the United Nations Department for Disarmament Affairs to mark this occasion. | В начале этой недели Япония, Нидерланды и Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения провели симпозиум, посвященный этой годовщине. |
| Other events included a one-day Symposium on Economic and Financial Recovery in Asia, on 17 February 2000. | Среди других мероприятий был проведен однодневный Симпозиум по проблематике оживления экономики и финансовой сферы в Азии. |
| The 2001 symposium was the second of a series of three consecutive annual symposia dealing with the participation of young people in space activities. | Симпозиум 2001 года был вторым в серии из трех последовательных ежегодных симпозиумов, посвященных участию молодежи в космической деятельности. |
| The symposium was organized in cooperation with UNESCO, the Council of Europe and the Greek Ministry for Environment. | Симпозиум был организован в сотрудничестве с ЮНЕСКО, Советом Европы и министерством охраны окружающей среды Греции. |
| The Symposium was held in Ulaanbaatar last August. | Симпозиум проходил в августе нынешнего года в Улан-Баторе. |
| Every year since 1998, the Cabinet Office holds a symposium on violence against women. | Каждый год начиная с 1998 года секретариат премьер-министра проводит симпозиум по проблемам насилия в отношении женщин. |
| The symposium was moderated by Gérard Brachet of IAF. | Симпозиум проходил под руководством представителя МАФ Жерара Браше. |
| In June 2002, the FAO Statistics Division held a scientific symposium on the measurement of food deprivation and undernutrition. | В июне 2002 года Статистический отдел ФАО провел научный симпозиум по вопросам измерения дефицита продовольствия и недостатка питания. |
| The symposium was chaired by Mario J. Molina, 1995 Nobel Prize Laureate for Chemistry. | Симпозиум проходил под председательством г-на Марио Д. Молина, лауреата Нобелевской премии в области химии 1995 года. |
| The symposium was moderated by Dumitru-Dorin Prunariu of Romania. | Симпозиум проходил под руководством представителя Румынии Думитру Дорина Прунариу. |
| The participants view this symposium as a major step forward in the implementation of the Djibouti peace plan. | Участники считают, что этот симпозиум является важным шагом в направлении осуществления Джибутийского мирного плана. |
| International symposium on industrial ecology for cities. | Международный симпозиум по промышленной экологии для городов. |
| In accordance with planned activities, in October 2001 the National Symposium on Space Science and Technology was held in the CONIDA auditorium. | В соответствии с планом мероприятий в октябре 2001 года в конференц - зале КОНИДА был проведен Национальный симпозиум по космической науке и технике. |
| In September 2000, it organized a Symposium on International Migration in the Americas. | В сентябре 2000 года он организовал Симпозиум по международной миграции в Северной, Центральной и Южной Америке. |
| WTO, UNCTAD and the World Bank organized a joint symposium on competition policy in Geneva. | ВТО, ЮНКТАД и Всемирный банк совместно организовали в Женеве симпозиум по вопросам политики в области конкуренции. |
| The preparatory committee considered the draft recommendations on trade efficiency and the draft Columbus declaration, which were submitted to the symposium. | Подготовительный комитет рассмотрел проект рекомендаций по эффективности торговли и проект Колумбусского заявления, которые затем были представлены на симпозиум. |
| Its recommendations were widely circulated, and the symposium was replicated in the Caribbean. | Разработанные рекомендации нашли широкое распространение, и аналогичный симпозиум был проведен в странах Карибского бассейна. |
| The inter-agency Task Force on Basic Social Services for all organized the technical symposium on international migration. | Межучрежденческая целевая группа по основным социальным услугам для всех организовала технический симпозиум по вопросам международной миграции. |
| That symposium recommended that pilot projects should be launched to demonstrate the operational capabilities of space technologies to support sustainable development. | Симпозиум рекомендовал осуществить ряд экспериментальных проектов с целью демонстрации практических возможностей космических технологий в деле оказания поддержки устойчивому развитию. |
| The symposium succeeded in drawing out those recommendations that have particular potential and relevance for implementation in our region. | Симпозиум смог разработать рекомендации, обладающие особыми потенциальными возможностями и актуальностью с точки зрения их осуществления в нашем регионе. |
| The symposium will be held on the afternoon of 11 June 2007. | Симпозиум будет проведен во второй половине дня 11 июня 2007 года. |
| In June 1998, a high-level symposium on the issue had been held in London. | В июне текущего года по этому вопросу в Лондоне был проведен симпозиум на высоком уровне. |
| In September this year, Japan held an international symposium on "active ageing" in Tokyo. | В сентябре этого года Япония провела в Токио международный симпозиум по теме "активного старения". |