Английский - русский
Перевод слова Simposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Simposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Simposium":
Примеры: Simposium - Симпозиум
28 February- UNESCO International Symposium: Women Toronto 3 March and media, access to expression and decision-making Международный симпозиум ЮНЕСКО: "Женщины и средства массовой информации, возможность выражения своего мнения и доступ к процессу принятия решений"
In collaboration with OAU and ECA, UNESCO organized an international symposium on the definition of new strategies to promote African languages in a multilingual context, held at Addis Ababa in November 1994. В сотрудничестве с ОАЕ и ЭКА ЮНЕСКО провела международный симпозиум по вопросам определения новых стратегий в целях пропаганды африканских языков в контексте многоязычия, который прошел в ноябре 1994 года в Аддис-Абебе.
COPUOS had once again endorsed the Subcommittee's recommendation that COSPAR and IAF, along with Member States, should be invited to organize a symposium to complement the discussions on the special theme. Комитет по использованию космического пространства в мирных целях вновь одобрил рекомендацию Подкомитета относительно того, чтобы КОСПАР и МАФ наряду с государствами-членами было предложено организовать симпозиум в целях дополнения обсуждений по этой специальной теме.
The Symposium on the Legal Status of International Civil Servants was convened to address the basic rights and independence of international civil servants throughout the world. Симпозиум по вопросу о правовом статусе международных гражданских служащих был созван в целях рассмотрения вопроса об основных правах и независимости международных гражданских служащих во всем мире.
In this context, Carthage, a city with a 3,000-year-old civilization whose achievements have enlightened three continents - Africa, Europe and America - last April hosted the Mediterranean symposium on the teaching of tolerance. В этом контексте в Карфагене, городе, насчитывающем 3000 лет цивилизации, достижения которого стали источником просвещения для трех континентов - Африки, Европы и Америки - в апреле 1995 года проходил Средиземноморский симпозиум по вопросам воспитания в духе терпимости.
Meeting at the UNESCO Symposium on Tolerance held at Istanbul from 4 to 6 October 1995, and considering Собравшись на Симпозиум ЮНЕСКО по вопросу о терпимости, состоявшийся в Стамбуле 4-6 октября 1995 года, и считая,
30-1 June Symposium on Coal-fired Power Generation, the Committee on Energy 30 - 1 июня (+) Симпозиум по производству Комитет по энергетике
Notable among them was a symposium held during the forty-second session of the Governing Council on 4 December 1995 entitled "The Future of Hope: Lessons from the Past". Среди этих мероприятий следует отметить симпозиум под названием "Будущее надежды: уроки прошлого", который был проведен 4 декабря 1995 года в ходе сорок второй сессии Совета Университета.
The symposium brought together a number of Nobel laureates from many fields for discussions on the progress of events in the 50 years since the Second World War and sought to draw lessons and examples which could help UNU in confronting the problems of the twenty-first century. На этот симпозиум съехалось несколько нобелевских лауреатов, представлявших различные направления в науке, чтобы обсудить итоги 50 лет, прошедших после второй мировой войны, и проанализировать уроки и примеры, которые могли бы помочь УООН в решении проблем двадцать первого столетия.
In 1995, ICRC organized a symposium on internally displaced persons, at which some 70 State representatives and delegates of intergovernmental and non-governmental agencies discussed the operational and legal aspects of the problem. В 1995 году МККК организовал симпозиум по проблемам лиц, перемещенных внутри страны, в ходе которого представители примерно 70 государств и делегаты межправительственных и неправительственных учреждений обсудили оперативные и правовые аспекты проблемы.
An international symposium on the theme "Encounter of Peoples and Cultures: Macau and Ethnic Diversity in South-East Asia"; Международный симпозиум на тему "Соприкосновение народов и культур: Макао и этническое разнообразие в Юго-Восточной Азии";
Through its International Institute for Labour Studies, the ILO organized, in November 1993, a symposium on poverty: new approaches to analysis and policy. С помощью своего Международного института по изучению вопросов труда МОТ организовала в ноябре 1993 года симпозиум по вопросу о нищете: новые подходы к анализу и политике.
In 1990 the United Nations convened the International Symposium on the Integration of Young People into Society and its recommendations were the subject of in-depth consideration by the Commission for Social Development in 1991. В 1990 году Организация Объединенных Наций созвала Международный симпозиум по вопросам вовлечения молодежи в жизнь общества, и в 1991 году рекомендации этого симпозиума стали предметом углубленного изучения Комиссией по социальному развитию.
In order to save on the costs of interpretation and to be able to increase the communication between participants themselves, the symposium was held in English and French only. В целях экономии за счет расходов на устный перевод и с тем, чтобы расширить возможности общения между самими участниками, симпозиум проводился только на английском и французском языках.
The first two were held in November 1991 and December 1993, with a third symposium scheduled for November-December 1995. Первые два симпозиума были проведены в ноябре 1991 года и декабре 1993 года, а третий симпозиум намечено провести в ноябре-декабре 1995 года.
UNESCO and the Organization of American States organized the Inter-American Symposium on Security for Peace on 3 and 4 April 1995, which was also of relevance in the context of cooperation with other international organizations. 3 и 4 апреля 1995 года ЮНЕСКО и Организация американских государств организовали межамериканский симпозиум по вопросам безопасности в интересах мира, который представляет собой интерес и с точки зрения сотрудничества с другими международными организациями.
Approximately 100 observers, including donor agency representatives, representatives of United Nations organizations, and researchers as well as representatives from Governments also attended the Symposium. Помимо этого, на симпозиум прибыло 100 наблюдателей, включая представителей учреждений-доноров и организаций Организации Объединенных Наций, ученых и представителей правительств.
The Chairman of the Working Group on Technology informed the Executive Body that OECD would organize a European Symposium on Environmental Control in the Steel Industry in Prague (Czech Republic) from 12 to 13 June 1995. Председатель Рабочей группы по технологии информировал Исполнительный орган о том, что ОЭСР организует в Праге (Чешская Республика) 12-13 июня 1995 года Европейский симпозиум по проблемам охраны окружающей среды в черной металлургии.
As you will recall, the high-level meeting of the first session of the Commission on Sustainable Development accepted my offer to host this Symposium and to report back on the results. Как Вам известно, на совещании высокого уровня в ходе своей первой сессии Комиссия по устойчивому развитию согласилась с моим предложением провести этот симпозиум в Норвегии и представить доклад о его результатах.
Group Leader, UNICEF/Barbados Child-Care Board Symposium on the Convention on the Rights of the Child. Руководитель группы Симпозиум по Конвенции о правах ребенка, организованный ЮНИСЕФ и Советом по оказанию помощи детям Барбадоса
An interregional symposium on gas development and market prospects by the year 2000 and beyond was jointly sponsored and organized by ESCWA and UNDP. ЭСКЗА и ПРООН совместно финансировали и организовали межрегиональный симпозиум по перспективам освоения газовых месторождений и рынков газа до 2000 года и в последующий период.
Symposium on Security, Disarmament and Confidence-Building in the CIS Context, Kiev, 27-30 September 1993 Симпозиум по вопросам безопасности, разоружения и укрепления доверия в контексте СНГ, Киев, 27-30 сентября 1993 года
In conjunction with the forthcoming General Conference of UNIDO, a ministerial-level symposium is being organized on the theme "Financing the Industrial Action Programme for the LDCs: challenge for the 1990s". В связи с предстоящей Генеральной конференцией ЮНИДО организуется симпозиум министерского уровня по теме "Финансирование Программы действий в области промышленного развития для наименее развитых стран: задача на 90-е годы".
In March 1995, the Office of Aerospace co-sponsored with the FAA and the United States Trade and Development Agency a symposium on future aviation infrastructure and technology developments in the Asia-Pacific region. В марте 1995 года Управление по вопросам аэрокосмической отрасли совместно с Федеральным управлением гражданской авиации и Агентством по торговле и развитию Соединенных Штатов организовало симпозиум по перспективам развития авиационной инфраструктуры и техники в Азиатско-тихоокеанском регионе.
Conscious of the importance of the role which Japan could play in that field, the Japanese Government, in cooperation with the United Nations University, had recently held a high-level symposium on problems of conflict in Africa. Осознавая важное значение той роли, которую могла бы сыграть его страна в этой области, недавно правительство Японии в сотрудничестве с Университетом Организации Объединенных Наций провело симпозиум высокого уровня, посвященный проблемам, связанным с конфликтами в Африке.