Английский - русский
Перевод слова Simposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Simposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Simposium":
Примеры: Simposium - Симпозиум
As in previous years, an International Institute of Space Law/ECSL symposium was held on the first day of the fortieth session of the Legal Subcommittee; the 2001 topic was dispute settlement methods. Как и в предыдущие годы в первый день сороковой сессии Юридического подкомитета был проведен симпозиум Международного института космического права/ЕЦКП; в 2001 году тематика касалась методов урегулирования споров.
To further address this recurring problem, in October 2010, UNHCR will hold a symposium for its Senior Finance staff in the field and one of the topics to be covered during the conference is the year-end closure. В целях продолжения решения этой сохраняющейся проблемы в октябре 2010 года УВКБ проведет на местах для старших сотрудников по финансовым вопросам симпозиум, одной из тем которого будет закрытие счетов в конце года.
(m) Symposium in honour of Professor Ehlers, held on 7 November 2008; м) симпозиум в честь профессора Эхлерса, 7 ноября 2008 года;
In his opening remarks, Ambassador Djani underlined that the Symposium provided a very timely platform for a broad range of stakeholders to share their perspectives on the crisis and on possible ways forward. В своем вступительном слове посол Джани подчеркнул, что этот симпозиум весьма своевременно обеспечил широкому кругу заинтересованных сторон площадку для обмена их взглядами на кризис и на возможные дальнейшие действия.
The Public Symposium also dealt with trade and financial reforms to support development, innovative financing mechanisms, the trade agenda, and the possible role of LDCs in global economic governance. Открытый симпозиум также рассмотрел вопросы реформы торговли и финансов в целях поддержки развития новаторских механизмов финансирования повестки дня торговли, а также возможной роли НРС в глобальном экономическом управлении.
As part of this theme, a symposium is being organized on "Resource and reserve reporting, international codes and the valuation of mineral assets", which will include a presentation on the UNFC. В рамках этой темы организуется симпозиум под названием "Отчетность о ресурсах и резервах, международные коды и оценка активов минеральных ресурсов", на котором будет представлена РКООН.
The Symposium, which was held in Vienna from 13 to 15 July 2011, focused on the theme "Effective practices of cooperation between SAIs and citizens to enhance public accountability". Симпозиум, состоявшийся в Вене 13-15 июля 2011 года, был посвящен теме "Эффективная практика сотрудничества высших ревизионных учреждений и граждан в целях укрепления публичной подотчетности".
IOC reported that the Second International Symposium on the Effects of Climate Change on the World's Oceans would be held in Yeosu, Republic of Korea, in May 2012. МОК сообщила, что второй международный симпозиум по последствиям изменения климата для Мирового океана состоится в мае 2012 года в Йосу (Республика Корея).
In addition, the Third Symposium on "The Ocean in a High-CO2 World" will be held in Monterey, United States, in September 2012. Кроме того, третий симпозиум «Океан в мире высоких концентраций углекислого газа» пройдет в сентябре 2012 года в Монтерее (Соединенные Штаты).
Apart from the pertinent flagship and ad hoc reports, UNCTAD convened a public symposium (May 2009) on the topic "The economic crisis and development: the way forward". Помимо соответствующих "флагманских" и специальных докладов ЮНКТАД провела в мае 2009 года открытый симпозиум "Экономический кризис и развитие: путь вперед".
We hope that the symposium will contribute to the environmental assessment of the region and to capacity-building for the countries in it. Мы надеемся, что этот симпозиум будет способствовать оценке природной среды этого региона, а также наращиванию потенциала расположенных в нем стран.
On 8 February, the Office for Outer Space Affairs organized an industry symposium on the theme "Nurturing the development of space technology", which was moderated by the Chair of the Scientific and Technical Subcommittee. Управление по вопросам космического пространства 8 февраля организовало промышленный симпозиум по теме "Забота о развитии космической техники", работу которого координировал Председатель Научно-технического подкомитета.
To encourage the production of more precedents based on the Convention, the Ministry of Gender Equality held a symposium for women lawyers in October 27, 2007, titled 'CEDAW in Asia'. Для содействия появлению большего числа прецедентов применения Конвенции министерство по вопросам гендерного равенства 27 октября 2007 года провело симпозиум для женщин-адвокатов под названием "КЛДЖ в Азии".
3.13 In June 2004 a Gender Indaba (Symposium) was held to dialogue on overlapping activities of the CGE, OSW, SAHRC and administrative components in the Department of Justice and Constitutional Development. 3.13 В июне 2004 года был проведен симпозиум по гендерным вопросам для обсуждения пересекающихся функций в деятельности КГР, УПЖ, КПЧЮА и административных подразделений Министерства юстиции и конституционного развития.
"Tolerance in order to bring about closer relations and solidarity between peoples", December 2002 (international symposium); "Терпимость во имя сближения и солидарности народов", декабрь 2002 года (международный симпозиум);
The 4th International African American Symposium on sickle-cell anaemia, Accra, 26 to 28 July 2000; четвертый Международный африканско-американский симпозиум по серповидноклеточной анемии, 26 - 28 июля 2000 года, Аккра;
The APEC-UN Joint Capacity Building Symposium, under the auspices of APEC ECSG and UN/CEFACT, was held on May 26-282008 in Seoul. 26-28 мая 2008 года в Сеуле под эгидой РГЭТ АТЭС и СЕФАКТ ООН был проведен совместный симпозиум АТЭС-ООН по укреплению потенциала.
Those delegations expressed their satisfaction with the fact that the symposium had drawn attention to the complex legal issues relating to the use of space applications in monitoring and mitigating the effects of global climate change. Эти делегации выразили удовлетворение в связи с тем, что симпозиум привлек внимание к сложным юридическим вопросам, касающимся использования космической техники для мониторинга и ослабления влияния глобального изменения климата.
In January 2008, the Women and Child Care Organization of Jowhar organized a symposium to provide communities with a forum to discuss the harmful effects of armed conflict on children, stressing the obligations of parents. В январе 2008 года Организация по оказанию помощи женщинам и детям в Джоухаре организовала симпозиум, который дал общинам возможность обсудить вредные последствия вооруженного конфликта для детей с упором на обязательства родителей.
(a) High-level symposium entitled "Environmental change and global responses in 2012"; а) симпозиум высокого уровня «Изменение окружающей среды и ответные глобальные меры в 2012 году»;
The International Day of Peace was marked on 14 September by a symposium hosted by United Nations Academic Impact and organized in partnership with Kyung Hee University, one of its members in the Republic of Korea. 14 сентября в ознаменование Международного дня мира участники инициативы Организации Объединенных Наций "Вклад научного сообщества" провели симпозиум, который был организован в партнерстве с Университетом Кьюнг Хи - одним из ее членов в Республике Корея.
The symposium was supported by representatives of the European Union Training Mission, the United Nations Mine Action Service (UNMAS), AMISOM and the United Kingdom. Симпозиум проводился при поддержке представителей Учебной миссии Европейского союза, Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием (ЮНМАС), АМИСОМ и Соединенного Королевства.
In his opening statement, the President said that the Public Symposium was intended to bring together the views and perspectives of multiple stakeholders on the topics likely to dominate the global political agenda. В своем вступительном слове Председатель Совета по торговле и развитию сказал, что Открытый симпозиум призван дать возможность различным заинтересованным сторонам обменяться мнениями и идеями по вопросам, которые, по всей вероятности, будут доминировать в глобальной политической повестке дня.
The symposium concluded with a poster signing ceremony during which attendees had the opportunity to express a personal commitment to improving road safety by signing a large, custom-made "We don't drink and drive" poster. Симпозиум завершился церемонией подписания плаката, в ходе которой участники имели возможность выразить личную приверженность цели повышения безопасности дорожного движения, поставив подписи на большом специально изготовленном для этого плакате "Мы не пьем за рулем".
It had also dedicated the September 2013 Trygve Lie Symposium to combating hate speech, which had become more visible and easier to spread owing to increased Internet access and use of social media. Кроме того, в сентябре 2013 года она провела посвященный памяти Трюгве Ли симпозиум по борьбе с ненавистническими высказываниями, которые стали более заметными и легко распространяемыми благодаря расширению доступа к интернету и использованию социальных сетей.