In the context of the Assembly, UNEP organized a symposium on environmental justice and sustainable development. |
В контексте Ассамблеи ЮНЕП организовала симпозиум по вопросам экологического правосудия и устойчивого развития. |
It was envisaged to organize a similar symposium at the next session. |
Аналогичный симпозиум планируется провести и в рамках следующей сессии. |
The symposium took place during the Geneva Motor Show and thus addressed a large professional audience. |
Симпозиум состоялся во время Женевского автосалона и поэтому собрал большую аудиторию специалистов. |
The Symposium is organized in African countries on a rotational basis. |
Симпозиум организуется попеременно в различных африканских странах. |
During the reporting period, the International Federation for Home Economics organized an annual symposium related to the Millennium Development Goals. |
За отчетный период Международная федерация экономики семьи организовала ежегодный симпозиум, посвященный Целям развития тысячелетия. |
The symposium aims to highlight the relationship between the natural and cultural diversity of our planet. |
Симпозиум призван подчеркнуть связь, существующую между природным и культурным разнообразием нашей планеты. |
At the Committee's next session, a symposium on space and forests would be held. |
На очередной сессии Комитета будет проведен симпозиум о применении космической техники в лесоводстве. |
In order to confirm the content of the Report, a two day National Validation Symposium was held for all stakeholders. |
В целях утверждения содержания доклада для всех заинтересованных лиц был организован двухдневный общенациональный симпозиум. |
The symposium was organized by CONAE, the Ministry of Health and CNES. |
Симпозиум был организован силами КОНАЕ, Министерством здравоохранения и КНЕС. |
Then, the Symposium proceeded to the Technical Session: Natural and New Refrigerants. |
Затем симпозиум перешел к технической дискуссии 'Естественные и новые хладагенты'. |
At 20:00 the symposium went on with single speeches and each was followed by some questions from the audience. |
В 20:00 симпозиум продолжился отдельными докладами, после которых следовали вопросы аудитории. |
It's an international trade symposium Jonathon initiated ten years ago. |
Джонатан основал международный торговый симпозиум десять лет назад. |
Tömör-Ochir joined these celebrations and organized a symposium for academics and scholars on Genghis Khan. |
Тумур-Очир присоединился к этим торжествам и организовал симпозиум учёных по Чингисхану. |
Symposium on commercial arbitration, organized by the Ministry of Justice in 1992. |
Симпозиум по торговому арбитражу, организованный министерством юстиции в 1992 году. |
The symposium kicks off with a reception held by our Taiwanese hosts. |
Симпозиум начинается с приема устраиваемого нашими тайваньскими хозяевами. |
Tristan was away for the weekend at a symposium. |
Тристан уехал на выходные на симпозиум. |
The Symposium was organized by the OAU Scientific, Technical and Research Commission. |
Симпозиум был организован Комиссией ОАЕ по научно-техническим исследованиям. |
The Istanbul Symposium dedicated to the Year for Tolerance was also an important event. |
Немаловажным явлением, посвященным Году терпимости, представляется и Стамбульский симпозиум. |
The secretariat organized the Sixth UNCITRAL Symposium on International Trade Law on the occasion of the twenty-eighth session of the Commission. |
Секретариат организовал шестой симпозиум ЮНСИТРАЛ по праву международной торговли в ходе двадцать восьмой сессии Комиссии. |
As part of the preparatory activities, a symposium of non-governmental organizations was convened by ESCAP prior to the Ministerial Conference. |
В рамках подготовительных мероприятий накануне Конференции на уровне министров ЭСКАТО провела симпозиум с участием неправительственных организаций. |
Organized by AfDB, the Symposium was chaired by the President of Benin. |
Симпозиум был организован АфБР и проходил под председательством президента Бенина. |
The Symposium was organized in cooperation with the Government of Ukraine and with the financial support of several other Governments and institutions. |
Симпозиум был организован в сотрудничестве с правительством Украины и при финансовой поддержке ряда других правительств и учреждений. |
At the close of the symposium, a message from participants was released at a press conference. |
Этот симпозиум завершился пресс-конференцией, на которой было оглашено послание участников. |
A symposium is tentatively planned in Chile from 12 to 15 October 1999. |
Предварительно симпозиум планируется провести в Чили 12-15 октября 1999 года. |
The fourth ministerial symposium will be convened at Vienna, from 27 November to 5 December 1997. |
Четвертый симпозиум министров пройдет в Вене 27 ноября-5 декабря 1997 года. |