The inter-agency Task Force on Basic Social Services for all organized the technical symposium on international migration. |
Межучрежденческая целевая группа по основным социальным услугам для всех организовала технический симпозиум по вопросам международной миграции. |
In 2001 a symposium was to be organized on the theme of applications of global navigation satellite systems in improving the productivity of national and regional infrastructure. |
В 2001 году планируется провести симпозиум, главной темой которого станет применение глобальных спутниковых навигационных систем в целях повышения рентабельности национальных и региональных инфраструктур. |
In reaching out to the public, the Center held a symposium in May 2003 on productive ageing. |
В рамках работы с общественностью Центр провел в мае 2003 года симпозиум на тему «Продуктивная жизнь в период старения». |
At its next session, it was to hold a symposium aimed at strengthening its partnership with industry, at which synthetic aperture radar missions and their applications would be discussed. |
На своей очередной сессии Подкомитет должен провести симпозиум, целью которого является укрепление его партнерских отношений с промышленными кругами. |
The Forum promotes international multidisciplinary research efforts to analyse trends in society and technology using a range of methodologies. UNU organized the Zero Emissions Symposium 2001 on 25 and 26 October focusing on zero emissions economy and utilization of biological resources. |
Целью Форума является содействие международным усилиям в рамках многодисциплинарных научных исследований, направленным на анализ тенденций в обществе и технологий с использованием целого ряда методологий. 25 - 26 октября 2001 года УООН провел симпозиум по нулевым выбросам, посвященный экономике с нулевыми выбросами и использованию биологических ресурсов. |