Japan also organized an international symposium, "Development: With a special focus on human security", held in June in Tokyo. |
Япония также организовала международный симпозиум "Развитие: безопасности человека - особое внимание", который состоялся в Токио в июне этого года. |
National symposium on the anthropology, archaeology and ethno-history of Panama, various years. |
Национальный симпозиум по антропологии, археологии и этноистории Панамы, различные годы; |
This month, my Government will sponsor an international symposium on the advanced light-water reactor in Seoul. |
В этом месяце мое правительство организует международный симпозиум по прогрессивным легководным реакторам, который состоится в Сеуле. |
A symposium on HIV, development and the role of local governance was organized in Abidjan during the Tenth International Conference on HIV/AIDS in Africa. |
В Абиджане на десятой Международной конференции по ВИЧ/СПИДу в Африке был организован симпозиум по вопросам ВИЧ, развития и роли местных органов самоуправления. |
An exhibition of manuscripts from the museum and an international symposium on the same subject were held at the National Library in Paris from June to October 1995. |
С июня по октябрь 1995 года в Парижской национальной библиотеке состоялась выставка манускриптов Матенадарана и международный симпозиум на ту же тему. |
The symposium, will take place on 3 April 2006 in Vienna, and the programme, which is being finalized, will be published on the ECSL website. |
Симпозиум состоится З апреля 2006 года в Вене, и его дорабатываемая в настоящее время программа будет опубликована на Интернет-сайте ЕЦКП. |
A symposium to present this document will be hosted by the French Government in Paris at the end of the year. |
В конце этого года французское правительство проведет у себя симпозиум, на котором этот документ будет представлен. |
In 2005, one conference, one symposium, one training course, one international meeting and seven workshops were conducted within the framework of the Programme. |
В 2005 году в рамках Программы были проведены одна конференция, один симпозиум, одни учебные курсы, одно международное совещание и семь практикумов. |
In June 2003, the Italian Federation of Therapeutic Communities joined with the Pontifical Council for Health Pastoral Care in sponsoring an international symposium in Rome. |
В июне 2003 года Итальянская федерация терапевтических сообществ совместно с Папским советом по пасторскому попечению о здоровье организовала международный симпозиум в Риме. |
ITTO, in collaboration with other partners, will be co-sponsoring an international symposium on the impacts of forest certification in developing countries and emerging economies. |
МОТД совместно с другими партнерами организует международный симпозиум о последствиях сертификации лесов в развивающихся странах и странах с формирующейся экономикой. |
In this regard, the Group welcomes the International Symposium on Nuclear Security held by IAEA in Vienna from 30 March to 3 April 2009. |
В этой связи Группа приветствует Международный симпозиум по ядерной безопасности, проведенный МАГАТЭ 30 марта - 3 апреля 2009 года в Вене. |
A National Women's Group Symposium was organized with the participation of both indigenous and faith-based women's groups. |
Силами национальной женской группы был организован симпозиум, в котором приняли участие представители женских автохтонных и конфессиональных организаций. |
Policy dialogue and networking: (a) To strengthen the development policy dialogue between the private sector, NGOs, research institutions and Government bodies, NFSD organized an annual international symposium. |
Для активизации диалога по вопросам политики в области развития между представителями частного сектора, неправительственных организаций, научно-исследовательских учреждений и государственных органов ФНУР ежегодно организует международный симпозиум. |
A. THE PEP 2010 Symposium: Green and health-friendly investments |
А. Симпозиум ОПТОСОЗ 2010 года: Благоприятные |
Symposium on Delimitation of the Continental Shelf, Hamburg |
Симпозиум по оконтуриванию континентального шельфа, Гамбург |
The Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation, held in New York on 19 September 2001, had provided an opportunity for fruitful discussion. |
Симпозиум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом, проведенный Генеральным секретарем в Нью-Йорке 19 сентября 2011 года, предоставил возможность для плодотворного обсуждения. |
The recently held Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation had reflected the strong determination of the international community to respond to the challenge of terrorism. |
Состоявшийся недавно Симпозиум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом отразил твердую решимость международного сообщества дать отпор вызову терроризма. |
The Secretary-General's Symposium on International Counter-Terrorism Cooperation had been a productive opportunity for advancing international cooperation. |
Проведенный Генеральным секретарем Симпозиум по международному сотрудничеству в борьбе с терроризмом предоставил благоприятную возможность для продвижения международного сотрудничества. |
All States Parties and relevant organisations were invited to the Tirana Symposium with approximately 100 delegates from every corner of the world taking part in the event. |
На тиранский симпозиум были приглашены все государства-участники и соответствующие организации, и в мероприятии приняли участие приблизительно 100 делегатов со всех уголков мира. |
This Cotonou international symposium is of historic importance, because it has just laid the foundation for the new Africa of the next fifty years. |
Данный международный симпозиум, проходящий в Котону, имеет историческое значение, поскольку на нем закладываются основы новой Африки на последующие 50 лет. |
China has offered to host in late February next year a symposium on the eastern and south-eastern Asia marine area. |
Китай предложил принять у себя в конце февраля следующего года симпозиум по вопросам морских районов Восточной и Юго-Восточной Азии. |
A second APSCO symposium on space technology and applications, on the theme of agriculture and food security, will be held in Pakistan in September 2010. |
Второй симпозиум АТОКС по космическим технологиям и их применению, посвященный сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, будет проведен в Пакистане в сентябре 2010 года. |
The symposium will serve as a departing point for a future series of United Nations regional space technology conferences, to be held starting in 2012. |
Этот симпозиум положит начало проведению начиная с 2012 года серии региональных конференций Организации Объединенных Наций по космической технике. |
To further address this recurring problem, in October 2010 UNHCR will hold a symposium for its senior finance staff in the Field. |
Для более эффективного решения этой сохраняющейся проблемы в октябре 2010 года УВКБ проведет симпозиум для своих старших финансовых сотрудников на местах. |
In the framework of the project, the "International Symposium on the Implementation of Human Rights" was held with the participation of NGOs. |
В рамках этого проекта был проведен Международный симпозиум по осуществлению прав человека с участием НПО. |