The symposium provided an opportunity for policy makers and potential negotiators from the African continent to reflect on these issues in an informal setting. |
Симпозиум предоставил представителям директивных органов и потенциальным участникам переговоров из стран Африканского континента возможность проанализировать эти вопросы в неофициальной обстановке. |
In 1997, the symposium celebrated the 30th anniversary of the Outer Space Treaty. |
Симпозиум 1997 года был посвящен тридцатой годовщине Договора об использовании космического пространства. |
Japan: UNIC Tokyo organized jointly with the Government of Japan an international symposium and an exhibit on human rights. |
Япония: ИЦООН в Токио совместно с правительством Японии организовал международный симпозиум и выставку, посвященные правам человека. |
As noted above, in 1996 the Working Group proposed the holding of a technical symposium on international migration. |
Как было отмечено выше, в 1996 году Рабочая группа предложила провести технический симпозиум по международной миграции. |
Symposium on health and mortality (Brussels, 19-22 November 1997). |
Симпозиум по вопросам здравоохранения и смертности (Брюссель, 19-22 ноября 1997 года). |
This symposium was held in conjunction with the International Year of the Family proclaimed by the United Nations. |
Данный симпозиум был проведен в связи с Международным годом семьи, провозглашенном Организацией Объединенных Наций. |
For this reason, in 1996 the Center convened a major United Nations symposium, "Preventive diplomacy". |
По этой причине Центр в 1996 году созвал крупный симпозиум Организации Объединенных Наций под названием "Превентивная дипломатия". |
WIPO worldwide symposium on future of copyright in light of new technology (Paris, 1-3 June 1994). |
Международный симпозиум ВОИС по вопросу о будущем авторского права в свете новых технологий (Париж, 1-3 июня 1994 года). |
In May 1997, ICFTU convened a symposium on structural adjustment, globalization and employment creation at Dakar. |
ЗЗ. В мае 1997 года МКСП провела в Дакаре симпозиум по вопросам структурной перестройки, глобализации и создания рабочих мест. |
A symposium on sustainable regional development provided assistance to the coal industry and Governments in the process of restructuring of the coal industry. |
Симпозиум по вопросам устойчивого регионального развития был полезным для угольной промышленности и правительств, осуществляющих процесс реструктуризации угольной отрасли. |
A symposium on Coal-Fired Power Generation, the Environment and Public Acceptance was organized. |
Проведен Симпозиум по производству энергии из угля, окружающей среде и отношению со стороны общественности. |
Within this field, UNU organized in June an International Symposium on Environmental Management and Analysis of Hazardous Chemicals. |
В контексте деятельности в этой области УООН организовал в июне международный симпозиум по экологически рациональному удалению и анализу вредных химических веществ. |
The first symposium was launched with a panel of four experts. |
Был проведен первый такой симпозиум с участием дискуссионной группы в составе четырех экспертов. |
Symposium on Strengthening the Biological Weapons Convention: International Cooperation and Exchanges in the Field of Biotechnology. |
Симпозиум по теме «Укрепление режима Конвенции о запрещении биологического оружия: международное сотрудничество и обмены в области биотехнологии». |
This programme was divided into three sessions and one high-level symposium. |
Данная программа была разделена на три семестра и один симпозиум высокого уровня. |
The next IISL/ECSL symposium is to be held on 23 March 2009, during the forty-eighth session of the Legal Subcommittee. |
Следующий симпозиум МИКП/ЕЦКП планируется провести 23 марта 2009 года в ходе сорок восьмой сессии Юридического подкомитета. |
In 2002, IAEA is planning an international symposium to review and update the global status of nuclear desalination. |
В 2002 году МАГАТЭ планирует провести международный симпозиум для рассмотрения и обновления информации о положении в области ядерного опреснения воды в мире. |
To this end a symposium will be organized on co-funding for development. |
В этой связи будет организован симпозиум по проблеме совместного финансирования развития. |
Together with the United Nations, the Italian Government hosted a symposium on child protection in armed conflict in Rome three days ago. |
Вместе с Организацией Объединенных Наций правительство Италии провело три дня назад в Риме симпозиум по вопросу о защите детей в вооруженных конфликтах. |
The symposium on "The International Dispute Settlement System" was held on 23 September 2000. |
Симпозиум по теме «Система урегулирования международных споров» был проведен 23 сентября 2000 года. |
Symposium on human rights, Columbia University. |
Симпозиум по вопросам прав человека, Колумбийский университет. |
A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008. |
В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством. |
The symposium was entitled "International Civil Space Cooperation: Obstacles and Opportunities". |
Симпозиум был посвящен теме "Международное сотрудничество в области гражданской космонавтики: препятствия и возможности". |
At the 2003 session of the Subcommittee, a symposium would be held on applications of satellite navigation and their benefits to developing countries. |
В 2003 году в рамках сессии Подкомитета планируется провести симпозиум по использованию спутниковой навигации в интересах развивающихся стран. |
Symposium on epidemiology and social matters (Keykjavik, Iceland) (June 1997). |
Симпозиум по эпидемиологии и социальным вопросам (Рейкьявик, Исландия) (июнь 1997 года). |