| The symposium provided an opportunity for policy makers and potential negotiators from the African continent to reflect on these issues in an informal setting. | Симпозиум предоставил представителям директивных органов и потенциальным участникам переговоров из стран Африканского континента возможность проанализировать эти вопросы в неофициальной обстановке. |
| In 1997, the symposium celebrated the 30th anniversary of the Outer Space Treaty. | Симпозиум 1997 года был посвящен тридцатой годовщине Договора об использовании космического пространства. |
| Japan: UNIC Tokyo organized jointly with the Government of Japan an international symposium and an exhibit on human rights. | Япония: ИЦООН в Токио совместно с правительством Японии организовал международный симпозиум и выставку, посвященные правам человека. |
| As noted above, in 1996 the Working Group proposed the holding of a technical symposium on international migration. | Как было отмечено выше, в 1996 году Рабочая группа предложила провести технический симпозиум по международной миграции. |
| Symposium on health and mortality (Brussels, 19-22 November 1997). | Симпозиум по вопросам здравоохранения и смертности (Брюссель, 19-22 ноября 1997 года). |
| This symposium was held in conjunction with the International Year of the Family proclaimed by the United Nations. | Данный симпозиум был проведен в связи с Международным годом семьи, провозглашенном Организацией Объединенных Наций. |
| For this reason, in 1996 the Center convened a major United Nations symposium, "Preventive diplomacy". | По этой причине Центр в 1996 году созвал крупный симпозиум Организации Объединенных Наций под названием "Превентивная дипломатия". |
| WIPO worldwide symposium on future of copyright in light of new technology (Paris, 1-3 June 1994). | Международный симпозиум ВОИС по вопросу о будущем авторского права в свете новых технологий (Париж, 1-3 июня 1994 года). |
| In May 1997, ICFTU convened a symposium on structural adjustment, globalization and employment creation at Dakar. | ЗЗ. В мае 1997 года МКСП провела в Дакаре симпозиум по вопросам структурной перестройки, глобализации и создания рабочих мест. |
| A symposium on sustainable regional development provided assistance to the coal industry and Governments in the process of restructuring of the coal industry. | Симпозиум по вопросам устойчивого регионального развития был полезным для угольной промышленности и правительств, осуществляющих процесс реструктуризации угольной отрасли. |
| A symposium on Coal-Fired Power Generation, the Environment and Public Acceptance was organized. | Проведен Симпозиум по производству энергии из угля, окружающей среде и отношению со стороны общественности. |
| Within this field, UNU organized in June an International Symposium on Environmental Management and Analysis of Hazardous Chemicals. | В контексте деятельности в этой области УООН организовал в июне международный симпозиум по экологически рациональному удалению и анализу вредных химических веществ. |
| The first symposium was launched with a panel of four experts. | Был проведен первый такой симпозиум с участием дискуссионной группы в составе четырех экспертов. |
| Symposium on Strengthening the Biological Weapons Convention: International Cooperation and Exchanges in the Field of Biotechnology. | Симпозиум по теме «Укрепление режима Конвенции о запрещении биологического оружия: международное сотрудничество и обмены в области биотехнологии». |
| This programme was divided into three sessions and one high-level symposium. | Данная программа была разделена на три семестра и один симпозиум высокого уровня. |
| The next IISL/ECSL symposium is to be held on 23 March 2009, during the forty-eighth session of the Legal Subcommittee. | Следующий симпозиум МИКП/ЕЦКП планируется провести 23 марта 2009 года в ходе сорок восьмой сессии Юридического подкомитета. |
| In 2002, IAEA is planning an international symposium to review and update the global status of nuclear desalination. | В 2002 году МАГАТЭ планирует провести международный симпозиум для рассмотрения и обновления информации о положении в области ядерного опреснения воды в мире. |
| To this end a symposium will be organized on co-funding for development. | В этой связи будет организован симпозиум по проблеме совместного финансирования развития. |
| Together with the United Nations, the Italian Government hosted a symposium on child protection in armed conflict in Rome three days ago. | Вместе с Организацией Объединенных Наций правительство Италии провело три дня назад в Риме симпозиум по вопросу о защите детей в вооруженных конфликтах. |
| The symposium on "The International Dispute Settlement System" was held on 23 September 2000. | Симпозиум по теме «Система урегулирования международных споров» был проведен 23 сентября 2000 года. |
| Symposium on human rights, Columbia University. | Симпозиум по вопросам прав человека, Колумбийский университет. |
| A joint UN/CEFACT Asia Pacific Economic Cooperation Symposium on paperless trading was held in Seoul in May 2008. | В мае 2008 года в Сеуле состоялся Симпозиум по безбумажной торговле, организованный совместно СЕФАКТ ООН и Азиатско-Тихоокеанским экономическим сотрудничеством. |
| The symposium was entitled "International Civil Space Cooperation: Obstacles and Opportunities". | Симпозиум был посвящен теме "Международное сотрудничество в области гражданской космонавтики: препятствия и возможности". |
| At the 2003 session of the Subcommittee, a symposium would be held on applications of satellite navigation and their benefits to developing countries. | В 2003 году в рамках сессии Подкомитета планируется провести симпозиум по использованию спутниковой навигации в интересах развивающихся стран. |
| Symposium on epidemiology and social matters (Keykjavik, Iceland) (June 1997). | Симпозиум по эпидемиологии и социальным вопросам (Рейкьявик, Исландия) (июнь 1997 года). |