Английский - русский
Перевод слова Simposium
Вариант перевода Симпозиум

Примеры в контексте "Simposium - Симпозиум"

Все варианты переводов "Simposium":
Примеры: Simposium - Симпозиум
The second symposium, on "The Trend in Standardization of Cartels and Countermeasures Against It", was held jointly by the Korean Fair Trade Commission and the Korean Institute for Industrial Economy and Trade in Seoul on 3 September 1997. Второй симпозиум - на тему "Тенденция в области стандартизации картелей и ответные меры" - был проведен совместными усилиями Корейской комиссии по справедливой торговле и Корейского института экономики промышленности и торговли в Сеуле З сентября 1997 года.
A technical assistance programme (an international training programme) for competition policies and an international symposium on competition policies are scheduled to be held in Seoul in August 1998. В августе 1998 года там же намечено организовать программу технической помощи (международная учебная программа) по вопросам политики в области конкуренции, а также международный симпозиум на эту тему.
In 1997, the principal such activity was a one-day symposium, sponsored jointly by the secretariats of the WTO, UNCTAD and the World Bank, on competition policy, economic development and international trade, which took place in Geneva on 29 November. В 1997 году главным мероприятием в этой области был однодневный симпозиум на тему "Политика в области конкуренции, экономическое развитие и международная торговля", который был проведен 29 ноября в Женеве при совместном спонсорском участии секретариатов ВТО, ЮНКТАД и Всемирного банка.
∙ Resource technology '98 Nordic International Symposium on advanced technology in environmental and natural resources', Rovaniemi, Finland, 8-12 June 1998; "Технология использования ресурсов-98", Международный симпозиум Скандинавских стран по современной технологии использования экологических и природных ресурсов, Рованиеми, Финляндия, 8-12 июня 1998 года;
The Institute also participated in relevant international meetings relating to migration issues, such as the Technical Symposium on International Migration and Development held at The Hague, 29 June-3 July 1998. Институт принял участие в других соответствующих международных совещаниях, связанных с вопросами миграции, таких, как Технический симпозиум по вопросам международной миграции и развития, который состоялся 29 июня-3 июля 1998 года в Гааге.
In response to General Assembly resolution 51/123 and in accordance with the UNISPACE 82 recommendations, the Symposium on Space Industry Cooperation with the Developing World was jointly organized by the United Nations and the Government of Austria at Graz, Austria, from 8 to 11 September 1997. З. Во исполнение резолюции 51/123 Генеральной Ассамблеи и в соответствии с рекомендациями ЮНИСПЕЙС-82 в Граце, Австрия, 8-11 сентября 1997 года был проведен Симпозиум по сотрудничеству с развивающимися странами в области космической промышленности, который был организован совместно с Организацией Объединенных Наций и правительством Австрии.
On September 10, 2004, Virtue Foundation and the United Nations NGO Section of DESA hosted the 3rd annual multidisciplinary symposium commemorating the anniversary of 9/11 in the Trusteeship Council Chamber in New York. 10 сентября 2004 года Фонд «Добродетель» и Секция по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций провели в зале заседаний Совета по Опеке в Нью-Йорке третий ежегодный многодисциплинарный симпозиум, посвященный годовщине событий 11 сентября.
With this in mind, it may be useful for the Commission, in collaboration with the United Nations Convention on the Law of the Sea secretariat and other oceans-related bodies, to help organize a high-level ocean symposium in the period before the 2002 review. Ввиду вышеуказанного, возможно, было бы целесообразно, чтобы Комиссия в сотрудничестве с секретариатом Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и другими органами, занимающимися проблематикой Мирового океана, помогла организовать симпозиум высокого уровня по проблеме Мирового океана в период до начала проведения обзора в 2002 году.
The symposium could consider overall coordination and collaboration at the international level, provide a gap analysis and possibly provide a reference for further development of an ongoing process, as required; симпозиум мог бы рассмотреть общие вопросы координации и сотрудничества на международном уровне, провести анализ разрыва и в случае необходимости, возможно, определить ориентиры для дальнейшего развития идущего процесса;
The observer for the World Society of Victimology informed the Commission that the tenth International Symposium on Victimology would be held in Montreal, Canada, from 6 to 11 August 2000 and invited participants to attend that major event. Наблюдатель от Всемирного общества викти-мологии сообщил Комиссии о том, что десятый Меж-дународный симпозиум по виктимологии будет про-веден с 6 по 11 августа 2000 года в Монреале, Канада, и пригласил всех принять участие в этом важном форуме.
On 5 February 1991 the Netherlands Sports Federation (the umbrella organization for sports clubs in this country) held a one-day symposium on discrimination in sport, during which the National Bureau against Racism called for a code of conduct on the subject. 5 февраля 1991 года Нидерландская спортивная федерация (основная организация, объединяющая национальные спортивные клубы) провела однодневный симпозиум по вопросу о дискриминации в спорте, в ходе которого Национальное бюро по борьбе с расизмом обратилось с призывом о разработке кодекса поведения в этой области.
Symposium on the Harmonization of Commercial Law: Coordination and Collaboration sponsored by the International Chamber of Commerce (ICC) (Rome, Italy, 18 January 1997); and Симпозиум по теме "Унификация торгового права: координация и сотрудничество", организованный Международной торговой палатой (МТП) (Рим, Италия, 18 января 1997 года); и
The Symposium, which was attended by several experts from France, Spain, Portugal, Greece and Italy, as well as some observers from Latin America, was organized by the Centro Nazionale di Prevenzione e Difesa Sociale and hosted by the Foundation Courmayeur Mont Blanc. Симпозиум, в котором участвовали ряд экспертов из Франции, Испании, Португалии, Греции и Италии, а также несколько наблюдателей из Латинской Америки, был организован Национальным центром социальной профилактики и защиты, а принимающей стороной являлся Фонд Курмайор-Монблан.
Symposium on Disarmament and Development, held in collaboration with the Departments of Economic and Social Affairs and Peacekeeping Operations, the United Nations Development Programme (UNDP) and Economists Allied for Arms Reduction (ECAAR). Симпозиум по теме «Разоружение и развитие», проведенный в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам, Департаментом операций по поддержанию мира, Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Ассоциацией экономистов за сокращение вооружений (АЭСВ).
In that context, in Monaco in April 2000, after serious and in-depth scientific preparation, an international symposium took place, hosted jointly by AMADE and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, on the theme of bioethics and the rights of the child. В этой связи в Монако в апреле 2000 года после серьезной и углубленной научной подготовки был проведен научный симпозиум, организованный совместно АМАДЕ и Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, на тему «Биоэтика и права ребенка».
Participated in several technical meetings on public law and political science, including in the areas of human rights and democracy: Symposium on the African Charter of Human and Peoples Rights. Принимал участие в нескольких научных совещаниях по проблемам публичного права и политологии, в частности, в областях прав человека и демократии: Симпозиум, посвященный Африканской хартии прав человека и народов.
A Global Reporting Initiative was organized in South Africa in collaboration with the Industrial Environmental Forum of Southern Africa, and a symposium, "The Global Compact for the African Business Community", was held in Tunis in May 2001. В Южной Африке в сотрудничестве с Промышленным экологическим форумом Южной Африки было начато осуществление Глобальной инициативы по представлению докладов и информации, а в мае 2001 года в Тунисе был проведен симпозиум на тему "Глобальный договор для африканского делового сообщества".
A symposium held in South Africa immediately prior to the World Summit aimed to increase awareness among the decision makers that participated in the Summit of the societal and economic benefits of space applications. В Южной Африке непосредственно перед открытием Всемирной встречи на высшем уровне был проведен симпозиум с целью повышения осведомленности руководителей - участников этой Всемирной встречи о социально - экономических выгодах, связанных с применением космической техники.
In February 2003, Japan had hosted an international symposium on trafficking in children, which had concluded that solving the problem required a comprehensive approach involving Governments, international organizations and regional non-governmental organizations. В феврале 2003 года Япония принимала у себя международный симпозиум по вопросу торговли детьми, который пришел к выводу, что решение данной проблемы требует комплексного подхода с участием правительств, международных организаций и региональных неправительственных организаций.
Symposium on the world population and housing census programme: current needs and future prospects, 2004 (1); симпозиум по теме: «Всемирная программа переписей населения и жилого фонда: текущие потребности и будущие перспективы, 2004 год» (1);
Agrees that a symposium on the theme "The human dimension in space science and technology applications" should be organized during the forty-fourth session of the Committee; соглашается с тем, что симпозиум по теме «Человеческий фактор в области применения космической науки и техники» следует организовать в ходе сорок четвертой сессии Комитета;
In addition, the Symposium will contribute to strengthening synergies between the mainstreaming work of the United Nations and efforts undertaken at national and regional levels, and will support the catalytic role of the Commission on the Status of Women in gender mainstreaming worldwide. Кроме того, симпозиум внесет вклад в усиление синергизма работы по интеграции, проводимой Организацией Объединенных Наций, и деятельности, осуществляемой на национальном и региональном уровнях, и будет способствовать повышению стимулирующей роли Комиссии по положению женщин в области интеграции гендерного подхода во всем мире.
A meeting of the Ministers of Trade of Least Developed Countries, to exchange views on LDC-related issues and on the preparatory process for the Third United Nations Conference on LDCs; A one-day Symposium on Economic and Financial Recovery in Asia, on 17 February 2000. Встреча министров торговли наименее развитых стран для обмена мнениями по проблемам, касающимся НРС, и по вопросам процесса подготовки к третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС; однодневный Симпозиум по проблематике оживления экономики и финансовой сферы в Азии.
The Subcommittee noted with satisfaction that a symposium entitled "Thirtieth anniversary of the Moon Agreement: retrospective and prospects", organized by the International Institute of Space Law and the European Centre for Space Law, had been held during the 784th meeting, on 23 March. Подкомитет с удовлетворением отметил, что на 784-м заседании 23 марта состоялся симпозиум по теме "Тридцатилетие Соглашения о Луне: итоги и перспективы", который был организован Международным институтом космического права и Европейским центром по космическому праву.
Among them I wish to single out the importance of the International Symposium on Dialogue among Civilizations: Interaction between Nomadic and Other Cultures of Central Asia, which was organized by the International Institute for the Study of Nomadic Civilizations, based in Mongolia. Среди них я хотел бы выделить имеющий важное значение Международный симпозиум по вопросу о диалоге между цивилизациями: взаимодействие между культурой кочевников и культурами других народов Центральной Азии, который был организован Международным институтом по исследованию кочевых цивилизаций, расположенным в Монголии.