It was the president's idea, as was the symposium in Taiwan that we're supposed to be getting ready for. |
Это была идея, как и симпозиум в Тайване, к которому нам следует быть готовыми. |
They're calling it "a symposium on the alien contagion." |
Они называют её "симпозиум по инопланетной инфекции". |
He told you that he was going to a symposium. |
Тогда он вам сказал, что ездил на симпозиум. |
(b) Group training, including seminars and workshops, and fellowships; two regional seminars and one symposium on international trade law. |
Ь) групповая профессиональная подготовка, включая семинары, практикумы и стипендии; два региональных семинара и один симпозиум по праву международной торговли. |
In 1989 a Symposium on the Optimum Use of Primary Energy in Final Heat Consumption was held to review efficiency improvements throughout the energy system. |
В 1989 году был проведен симпозиум по вопросам оптимального использования первичных энергоресурсов при конечном потреблении тепла для рассмотрения повышения уровня эффективности энергетических систем. |
12-16 (¡) Symposium on Sustainable Development of Opencast Committee on Energy |
12-16 (¡) Симпозиум по вопросам Комитет по энергетике |
The symposium was organized by OAS and the Ministry of Education of Costa Rica with the support of the Ministry of Health and the Joint Institute for Social Aid. |
Этот симпозиум был организован ОАГ и министерством просвещения Коста-Рики при поддержке министерства здравоохранения и Объединенного института для социальной помощи. |
For this year, AISU is organizing an international symposium on "Prospects for Future Developments of Steel Mini-Mills". |
В этом году АСЧМ организует международный симпозиум по теме "Перспективы будущего развития мини-предприятий черной металлургии". |
Additional meetings will be held during the remainder of 1994, including an International Symposium on Social Development organized with the Government of China. |
До конца 1994 года будут проведены дополнительные совещания, включая Международный симпозиум по вопросам социального развития, организованный совместно с правительством Китая. |
The unprecedented involvement of the private sector and of local governments made the Symposium a unique forum for bringing practical solutions to some of the problems encountered in international trade. |
Беспрецедентное участие представителей частного сектора и органов местного самоуправления сделало Симпозиум уникальным форумом, позволившим найти практическое решение некоторых проблем, встречающихся в международной торговле. |
The Symposium was organized by the Population Division, in collaboration with the Latvian State University and the Moscow State University. |
Симпозиум был организован Отделом народонаселения в сотрудничестве с Латвийским государственным университетом и Московским государственным университетом. |
In June 1994, ICRC had organized a symposium on the subject "Humanitarian action and peace-keeping operations". |
В июне 1994 года МККК организовал симпозиум по теме "Гуманитарная деятельность и операции по поддержанию мира". |
Well, the symposium on race is all set for this afternoon. |
Ну, симпозиум по расовым вопросам состоится сегодня вечером. |
The symposium will seek to produce policy prescriptions and recommendations on the roles of democracies in promoting the purpose of the United Nations. |
Указанный симпозиум призван выработать советы и рекомендации политического характера в отношении ролей демократий в достижении цели, стоящей перед Организацией Объединенных Наций. |
The symposium was inaugurated by the First Vice-President, Mr. Al-Zubayr Muhammad Salih, who stressed the following positions of principle in his inaugural statement. |
Симпозиум был открыт первым вице-президентом страны г-ном аз-Зубейром Мухаммедом Салехом, который в своем вступительном заявлении подчеркнул следующие принципиальные положения. |
The annual IISL/ECSL space law symposium was held in Vienna on 29 March 2004, during the forty-third session of the Legal Subcommittee. |
В ходе сорок третьей сессии Юридического подкомитета 29 марта 2004 года в Вене был проведен ежегодный симпозиум МИКП/ЕЦКП по космическому праву. |
The theme of the symposium was New Developments and the Legal Framework Covering the Exploitation of the Resources of the Moon. |
Симпозиум был посвящен теме "Новые явления и правовая база эксплуатации ресурсов Луны". |
In a similar vein, the Department also organized the International Symposium on Advanced Information, Technology and Governance in June 1996 in China. |
В июне 1996 года Департамент организовал также в Китае Международный симпозиум по вопросам новейших средств информации, технологии и государственного управления. |
At a recent meeting of the Working Group, UNFPA agreed to provide partial funding for the technical symposium on international migration, planned for 1998. |
На одном из последних заседаний Рабочей группы ЮНФПА согласился частично финансировать технический симпозиум по международной миграции, запланированный на 1998 год. |
∙ Budapest, March 1997: symposium organized by the Office of the Prime Minister; |
∙ Будапешт, март 1997 года: Симпозиум, организованный кабинетом премьер-министра; |
The Committee noted with satisfaction that, in accordance with General Assembly resolution 51/123, COSPAR and IAF had conducted a symposium on the theme. |
Комитет с удовлетворением отметил, что, в соответствии с резолюцией 51/123 Генеральной Ассамблеи, КОСПАР и МАФ организовали симпозиум по этой теме. |
In December 1996, the capital of Ukraine hosted the international symposium entitled "Legal Aspects of Restitution of Cultural Property: Theory and Practice". |
В декабре 1996 года в столице Украины был проведен международный симпозиум, озаглавленный "Юридические аспекты реституции культурной собственности: теория и практика". |
To address these issues, the Asia-Pacific Fisheries Commission (APFIC) convened at Seoul in October 1996 a Symposium on Environmental Aspects of Responsible Fisheries. |
Для решения этих вопросов Азиатско-тихоокеанская комиссия по рыболовству (АПФИК) провела в октябре 1996 года в Сеуле Симпозиум по экологическим аспектам ответственного рыболовства. |
The 13th Symposium of the Latin American Society of Specialists in Remote Sensing was held in Havana from 22 to 26 September 2008. |
В Гаване 22-26 сентября 2008 года был проведен тринадцатый Симпозиум Общества латиноамериканских специалистов по дистанционному зондированию и геоинформационным системам. |
The Committee on Space Research and the International Astronautical Federation had organized a symposium on the theme "Remote sensing for substantive water management in arid and semi-arid countries". |
Комитет по космическим исследованиям и Международная астронавтическая федерация провели симпозиум на тему «Дистанционное зондирование для обеспечения рационального водопользования в засушливых и полузасушливых странах». |