The LWV organized a two-day symposium for women running for local office in Chile, in which 70 candidates participated. |
ЛЖИ организовала двухдневный симпозиум для женщин, выставивших свои кандидатуры на выборах в местные органы власти в Чили, в работе которого участвовало 70 кандидатов. |
In June 2001 it hosted an international symposium in Tokyo to urge the Asia-Pacific countries to bring them into force. |
В июне 2001 года она принимала у себя в Токио международный симпозиум, цель которого заключалась в том, чтобы призвать страны Азиатско-Tихоокеанского региона к введению этих соглашений в силу. |
The Canadian Race Relations Foundation organized a post-World Conference symposium on "Strengthening the agenda against racism in Canada". |
Канадским фондом межрасовых отношений в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной конференции был организован симпозиум на тему «Повышение эффективности мероприятий по борьбе с расизмом в Канаде». |
The Institute organized the Third Posture Symposium, entitled "Human posture control: physiology, disorders, modelling and balance rehabilitation", with 57 participants from 18 countries. |
Институт организовал третий Симпозиум по постуральным проблемам под названием "Контроль постуральных реакций человеческого организма: физиология, нарушения, моделирование и балансовая реабилитация", на котором присутствовали 57 участников из 18 стран. |
The SLanguages 2007 symposium on 23 June 2007 will bring together language educators to share experiences of teaching languages within Second Life and explore how best to use the virtual world. |
Симпозиум «SLanguages 2007», проходивший 23 июня 2007г, свёл вместе разных преподавателей иностранных языков, чтобы поделиться опытом обучения языку в пределах "Second Life" и выяснить, как лучше всего использовать виртуальный мир. |
At Union College a symposium was organized by Schaffer Library on "Gabriel Kron, the Man and His Work", held October 14, 1969. |
В Юнион-колледж в октябре 14, 1969 Schaffer Library был огранизован симпозиум «Габриэль Крон, Человек и его Работа»(«Gabriel Kron, the Man and His Work»). |
ESCAP: 16-20 November, Regional NGO Symposium on Women in Development, Manila |
ЭСКАТО: 16-20 ноября, региональный симпозиум НПО по вопросу об участии женщин в развитии, Манила, Филиппины |
In March, an International Symposium on Small Islands and Sustainable Development included a discussion of the vulnerability of small island States to natural disasters. |
В марте состоялся международный симпозиум на тему "Небольшие острова и устойчивое развитие", на котором обсуждались, в частности, вопросы уязвимости малых островных государств перед стихийными бедствиями. |
UNU, jointly with UNESCO, organized an international symposium on Science and Culture: Common Path for the Future at UNU headquarters in September 1995. |
Совместно с ЮНЕСКО в сентябре 1995 года УООН организовал в штаб-квартире УООН международный четырехдневный симпозиум на тему "Наука и культура: общий путь к будущему". |
Also, the Symposium contributed to the knowledge required for the better management of orderly migration, in ways beneficial to both sending and receiving countries, through international cooperation. |
Кроме того, Симпозиум внес вклад в расширение знаний, необходимых для более эффективной организации "упорядоченной миграции" за счет осуществления международного сотрудничества на условиях, выгодных как направляющим, так и принимающим странам. |
A Symposium on Competition Policy and Legislation was also organized by UNCTAD in Malawi on 6-7 June 1996, in which experts from South Africa participated. |
Кроме того, ЮНКТАД организовала в Малави 6-7 июня 1996 года симпозиум по вопросам политики и законодательства в области конкуренции, в котором приняли участие эксперты из Южной Африки. |
Last June Japan hosted the International Symposium on Development, at which the issue of how to encourage the self-reliance of individuals to escape from poverty was discussed. |
В июне этого года Япония принимала у себя международный симпозиум по проблемам развития, на котором обсуждался вопрос о том, как поощрять усилия людей по достижению ими самостоятельной занятости, с тем чтобы избавить их от нищеты. |
The elements and particulars of such an ocean symposium could include: |
Такой симпозиум по проблеме Мирового океана мог бы включать следующие элементы и иметь следующие особенности: |
UNHCR organized a symposium from 22 to 23 February 1996 on gender-based persecution, attended by representatives from Australia, selected European countries and North America. |
22-23 февраля 1996 года УВКБ провело симпозиум по вопросу о преследованиях женщин по признаку пола, в котором приняли участие представители Австралии, ряда стран Европы и Северной Америки. |
An international symposium, "Towards cooperation on irregular/undocumented migration", with the participation of Governments and international organizations, was organized in Bangkok in April 1999. |
В апреле 1999 года в Бангкоке состоялся международный симпозиум по теме "На пути к сотрудничеству по проблеме незаконных/не имеющих документов мигрантов", в котором приняли участие представители правительств и международных организаций. |
In the spring of 2006 the ADC organised an international symposium entitled "Building Peace- Empowering Women - Gender Strategies to make United Nations Security Council resolution 1325 work". |
Весной 2006 года Австрийская организация сотрудничества в целях развития организовала симпозиум, который назывался "Миростроительство - расширение прав и возможностей женщин - стратегия обеспечения гендерного равенства, осуществляемые в целях претворения в жизнь резолюции 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций". |
The symposium aimed at strengthening an integrated vision to promote and mobilize specific strategies to support initiatives that address violence against women as a public health and human rights issue. |
Симпозиум преследовал цель укрепления комплексного подхода к поощрению и стимулированию разработки конкретных стратегий в поддержку инициатив, направленных на решение проблемы насилия в отношении женщин как проблемы, относящейся к области общественного здравоохранения и прав человека. |
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean had convened an important symposium in San José from 4 to 6 September 2000 on international migration. |
Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна провела в Сан-Хосе 4-6 сентября 2000 года крупный симпозиум по вопросам международной миграции, в ходе которого основное внимание уделялось человеческому аспекту. |
Together with UNICEF, ESCWA held a symposium on follow-up to the World Summit for Children held from 12 to 16 March 2001. |
ЭСКЗА провела совместно с ЮНИСЕФ симпозиум, посвященный осуществлению решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, состоявшийся 12 - 16 марта 2001 года. |
The Department for Disarmament Affairs organized a symposium on 29 April 2002 at United Nations Headquarters entitled "Disarmament and Development: New Choices for Security and Prosperity". |
Департамент по вопросам разоружения организовал 29 апреля 2002 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций симпозиум на тему «Разоружение и развитие: новые возможности выбора в области безопасности и процветания». |
The Union was pleased that the Bamako symposium held in November 2000 on the track record in the practice of democracy involved the United Nations in its proceedings. |
Союз удовлетворен тем, что симпозиум, состоявшийся в Бамако в ноябре 2000 года и посвященный вопросам отслеживания практики укрепления демократии, был отмечен участием Организации Объединенных Наций в его работе. |
(a) Annual Stockholm Water Symposium, 12-18 August 2001; |
а) ежегодный Стокгольмский симпозиум по проблемам водных ресурсов, 12 - 18 августа 2001 года; |
As agreed during the forty-ninth session of the Committee, a symposium entitled "Space and water" was held on 11 June 2007. |
В соответствии с решением Комитета, принятым на его сорок девятой сессии, 11 июня 2007 года был проведен симпозиум по теме "Космонавтика и водные ресурсы". |
As of mid-September 1998, three round tables and a technical symposium had taken place and their outcomes are briefly summarized below. |
По состоянию на середину сентября 1998 года было проведено три совещания "за круглым столом" и один технический симпозиум, и ниже в кратком виде излагаются их выводы. |
Guest commentator at the international symposium on Peru's foreign relations sponsored by the Centro Peruano de Estudios Internacionales, 11-15 November 1985. |
Приглашен в качестве наблюдателя на международный симпозиум по теме "Международные отношения Перу", спонсором которого выступил Перуанский центр международных исследований, 11-15 ноября 1985 года. |