Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Huge - Огромный"

Примеры: Huge - Огромный
This resulted in huge deficits and organizations without profits. Вследствие этого возникал огромный дефицит, а у организаций отсутствовала прибыль.
Rebecca mentioned a huge factory nearby with a smokestack. Ребекка упоминала, что поблизости есть огромный завод с дымовой трубой.
So I paid a huge entrance fee. А то, что я заплатил огромный вступительный взнос.
And I carry on this huge stone... Сейчас я несу этот огромный камень в знак покаяния.
He said he has a huge secret. Он сказал, что у него есть огромный секрет.
She had some crazy ideas but one huge fault. У нее было немало разных заморочек и был один огромный недостаток.
But the guy that shot me was huge. Но мужик, который в меня выстрелил, был огромный.
Today Isa built a huge skyscraper. Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный.
I mean, I have this huge secret. Я имею ввиду, что у меня есть огромный секрет.
We recognize the huge workload facing the Tribunal. Мы признаем, что Трибуналу приходится выполнять огромный объем работы.
Poland noted receipt of huge documentation and not knowing what to translate. Польша отметила, что она получает огромный объем документации и не знает, что требуется переводить.
Moreover, the establishment of international criminal courts marked a huge step towards combating impunity. Кроме того, он считает, что состав международных уголовных юрисдикций представляет собой огромный шаг вперед к борьбе с безнаказанностью.
I mean, this company has huge potential. Я хочу сказать, что у этой компании огромный потенциал.
I know Intelligence is this... huge opportunity... Я знаю, отдел расследований - это... огромный шанс...
Both have seen a huge surge in recent years, aided by new Government programmes and significant new investment. В обоих этих областях в последние годы наблюдается огромный подъем, которому способствуют новые государственные программы и крупные новые инвестиции.
Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the huge gap that already exists between permanent and non-permanent members. Расширение лишь числа непостоянных членов еще больше увеличит тот огромный разрыв, который существует между постоянными и непостоянными членами.
It represents a huge potential for incentivizing investments towards greener infrastructure instead of unsustainable practices. В этой области заложен огромный потенциал для стимулирования инвестиций в экологизацию инфраструктуры вместо применения неустойчивых видов практики.
Effective project management is a particular and fundamental requirement for a nuclear project and is the centre of huge risk. Особое значение для любого проекта в ядерной области имеет эффективное управление проектными работами, и именно здесь сосредоточен огромный риск.
Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. Например, в Африке существует огромный потенциал гидравлической и солнечной энергии.
Armed conflict had inflicted huge losses on his country and untold suffering on its population. Вооруженные конфликты нанесли огромный урон стране оратора и причинили невыразимые страдания ее населению.
Women represent a huge pool of untapped potential and diversity and are an incubator for greater creativity and innovation. Женщины представляют собой огромный неиспользованный потенциал и служат источником разнообразия и инкубатором для развития творческих способностей и инноваций.
There is a huge demand for preventive health care, health check-up and treatment while resources are limited. Существует огромный спрос на услуги по профилактике здоровья, медицинские обследования и лечение в условиях нехватки ресурсов.
However, there is now a huge body of concretely and scientifically grounded knowledge about the disease. Тем не менее в настоящее время имеется огромный массив конкретных и научно обоснованных знаний об этом заболевании.
Consequently, Africa's huge infrastructure deficit is a major threat to the region's hopes for socio-economic transformation. Соответственно, огромный дефицит инфраструктуры Африки представляет собой серьезную угрозу для надежд региона на социально-экономические преобразования.
The lives of over 5000 families of members the U.S.S. James Stuart turned upside down today when the huge Megalodon sank carrier violently. Жизнь более 5000 семей членов экипажа авианосца Джеймс Стюарт изменилась сегодня, когда мегалодон потопил огромный корабль.