| The market for mortgage lending has a huge potential and could be of great importance to the Lithuanian economy. | Рынок ипотечного кредитования имеет огромный потенциал и может стать очень важным для литовской экономики. |
| The CHAIRMAN said that there was a huge difference between legal standards and the facts on the ground. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что существует огромный разрыв между правовыми нормами и тем, как они применяются в действительности. |
| In our view, there is a huge potential for increased efficiency through more concerted efforts, both globally and regionally. | С нашей точки зрения, имеется огромный потенциал увеличения эффективности на основе более согласованных усилий как на глобальном, так и региональном уровнях. |
| Azerbaijan and its people have suffered huge material and moral damage. | Азербайджанскому государству и народу Азербайджана нанесен огромный материальный и моральный ущерб. |
| Racism is a huge iceberg whose visible tip - its expressions and concrete manifestations hide its deep-rooted causes. | Расизм представляет собой огромный айсберг, чья видимая вершина - выражения и конкретные проявления расизма - скрывают глубоко укоренившиеся причины. |
| It provides a huge number of flight information services. | Он предоставляет огромный объем услуг в области полетной информации. |
| They also recognized that the embargo has caused huge material losses and economic damage to the people of Cuba. | Они также признали, что эта блокада наносит огромный материальный и экономический ущерб народу Кубы. |
| They have been a huge success. | Обе эти программы имеют огромный успех. |
| There is no doubt that Ambassador Kamel Morjane has made a huge difference personally. | Не вызывает сомнений тот факт, что посол Камель Морджан внес огромный личный вклад. |
| The huge manufacturing industry in Puerto Rico has been supported by tax incentives provided by the United States Government since the late 1970s. | Огромный обрабатывающий сектор Пуэрто-Рико стимулировался налоговыми льготами, которые с конца 70-х годов предоставлялись правительством Соединенных Штатов. |
| It is huge artificial island between the rivers Volga and Akhtuba (old channel of Volga up to Flood). | Это огромный искусственный остров между реками Волга и Ахтуба (старица Волги до потопа). |
| Realizing huge potential of the Russian market they seek ways for strengthening of their interests there. | Осознавая огромный потенциал российского рынка, они ищут пути укрепления своих интересов на нем. |
| As if they were reminding me: this huge city is impossible to learn through sporadic "guerilla" attacks. | Они словно напоминали мне: этот огромный город невозможно по-настоящему познать через спорадические "партизанские" наезды. |
| The show was a huge success, with many companies expressing interest in Gentoo Games' GameCD technology. | Представление имело огромный успех и разные фирмы выразили интерес к GameCD по технологии Gentoo Games. |
| Despite a huge maize harvest in 2007, the country remained impoverished. | Несмотря на огромный урожай маиса в 2007 году, страна оставалась в нищете. |
| It is a huge market without boundaries where precision, speed and freedom of transactions dominate. | Это огромный рынок без границ, где главенствуют точность, скорость и свобода операций. |
| A huge decline of the population was due to the disastrous earthquake of 1988. | Огромный спад населения был связан с катастрофическим землетрясением 1988 года. |
| When it is published, it becomes a huge success. | Когда он издается, то приобретает огромный успех. |
| Hernando, taking from the church a huge wooden cross, tries to plow the dunes. | Эрнандо, взяв из церкви огромный деревянный крест, пытается пахать дюны. |
| This massive explosion left a huge crater, which filled with rainwater to create Lake Barrine. | Этот массивный взрыв оставил огромный кратер, который наполнился дождевой водой, в результате чего образовалось озеро Баррин. |
| The revival was a huge success and Hensley received wonderful personal notices as well as the Olivier Award. | Постановка имела огромный успех, а Хенсли получил прекрасные личные отзывы и премию Лоуренса Оливье. |
| A huge bazaar was held in December 1875 to raise extra funds. | Огромный благотворительный базар был проведен в декабре 1875 года для сбора дополнительных средств. |
| It subsequently impose huge mistakes on his understanding of national identity artistic people. | Всё это впоследствии наложит огромный опечаток на его понимание национальной самобытности художественного творчества народа. |
| The exhibition and conference combined a huge international profile, with a strong regional impact. | Выставка и конференция сочетает в себе огромный международный профиль, с сильным региональным воздействием. |
| The program was such a huge success it's mentioned in many of the books detailing Netscape's successes. | Программа имела настолько огромный успех, что это упоминается во многих книгах об успехах Netscape корпорации. |