| The Copenhagen exhibition was a huge success. | Выставка в Копенгагене имела огромный успех. |
| He was huge, teeth, really fierce. | Он был огромный, Зубы действительно страшные. |
| This is a huge market, with combined GDP of 2 trillion US dollars and 170 million consumers forcing our business to compete. | Это огромный рынок, с суммарным ВВП в 2 триллиона долларов США, объединяющий 170 миллионов потребителей, должен научить наш бизнес конкурировать. |
| Over the past 50 years, within the euro zone, the divergence of unit labour costs had opened a huge gap of competitiveness. | За последние 50 лет расхождения в удельных затратах на рабочую силу внутри еврозоны создали огромный разрыв в конкурентоспособности. |
| However, research suggests that there is a huge gap between the need for fistula treatment and available services. | Вместе с тем, согласно имеющимся данным, существует огромный разрыв между потребностью в лечении свищей и возможностями в плане оказания соответствующих услуг. |
| Innovations in resource productivity, resource substitution, biomimicry and green chemistry are generating a huge potential for reducing wastes and environmental impacts from material-intensive processes and hazardous chemicals. | Инновации в области повышения производительности ресурсов, замены ресурсов, биомимикрии и «зеленой» химии создают огромный потенциал сокращения отходов и воздействия материалоемких процессов и опасных химических веществ на окружающую среду. |
| Waste to energy approaches, such as municipal solid waste technologies, for example, held huge potential for the region. | Например, возможности получения энергии из отходов, такие как технологии переработки твердых отходов в городах, имеют огромный потенциал для региона. |
| The housing sector also generates a huge demand for inputs and materials and thereby contributes greatly to both national and local economies. | Жилищный сектор также создает огромный спрос на комплектующие и материалы и тем самым вносит значительный вклад как в местную, так и в национальную экономику. |
| Narrow domestic resource bases, high levels of poverty, huge infrastructure deficits and low levels of economic development necessitate comprehensive and sustained global support. | Слабость внутренней ресурсной базы, нищета среди значительной части населения, огромный инфраструктурный дефицит и низкий уровень экономического развития обусловливают необходимость всесторонней и постоянной глобальной поддержки. |
| [Sighs] It all feels like a huge dead end. | Такое чувство, что это огромный тупик. |
| Now something called the rule against perpetuities is forcing us to dissolve the trust and we're selling our last huge parcel of virgin Hawaiian land. | Сейчас то, что называется законом против вечного наследования вынуждает нас аннулировать фонд и мы продаем наш последний огромный участок девственной гавайской земли. |
| When a huge whale swallowed me! | А потом огромный кит проглотил нас. |
| But if I don't live in the house, I may miss out on a huge chunk of the kappa tau experience. | Но если я не буду жить в Доме КТ, Я могу пропустить огромный жизненный опыт братства Каппа Тау. |
| She had a huge part in raising me as a child. | Она сделала огромный вклад в моё воспитание |
| Our business was in big trouble last year, we were going for this huge contract which was kind of make or break. | У нашего бизнеса были огромные неприятности весь последний год, Мы пытались получить этот огромный контракт, там было что-то вроде "пан или пропал". |
| Did you tell any of your surviving partners about this huge success? | И вы рассказали кому-нибудь из своих оставшихся партнёров про этот огромный успех? |
| It's just the 4:00 train, And I have this huge paper to write that's due Monday. | Поезд уходит в 4 часа, и мне нужно написать огромный реферат до понедельника. |
| You could pick up a huge spider, back there. | Там сидит огромный, здоровенный паук. |
| I don't want to gross you out with all the details, but they take this huge hose and they snake it right up... | Не хочу, чтоб тебя стошнило от таких подробностей, но они взяли огромный такой шланг и засунули прямо... |
| Laurie and Trav had a huge blowup - like, "This could be the end" huge! | У Лорри и Тревиса случился огромный скандал... что то из серии "Возможно, всё кончено". |
| And that had huge knock-on effects around the system. | это вызвало огромный эффект домино по всей системе. |
| While she racks up a huge hotel bill in Mr. Selfridge's name. Yes. | Поэтому она записала огромный счёт из отеля на имя мистера Сэлфриджа. |
| It potentially becomes a huge success; it launches our company; | Возможно, это будет огромный успех, шаг вперед для нашей компании; |
| Does that mean I'm not huge? | Это значит, что он не огромный? |
| To be honest, I feel like a huge weight has been lifted off my shoulders. | Честно говоря, чувствую, что я моих плечей свалился огромный груз. |