The early reformers inherited a completely dysfunctional and obsolete economic system, with near hyperinflation and a huge foreign debt. |
В наследство от прошлого режима первым реформаторам досталась полностью нежизнеспособная и устаревшая экономическая система, почти гиперинфляция и огромный внешний долг. |
It is not like the US government, running a huge deficit despite an economic boom, does not need the money. |
Не то чтобы американскому правительству, накапливающему огромный дефицит несмотря на экономический бум, не нужны были деньги. |
There is a huge, under-utilized capacity in the Nairobi offices. |
В расположенном в Найроби комплексе недостаточно используется его огромный потенциал. |
In medicine, there is a huge and unbridgeable gap in expertise and information between doctors and patients. |
В медицине существует огромный ощутимый пробел в знаниях и информации, имеющийся у врачей и пациентов. |
But there is a huge moral disequivalence between the two sides. |
Вместе с тем существует огромный нравственный разрыв в действиях двух сторон. |
I had high heels, and I wore a huge cake. |
А я была в туфлях на высоченных каблуках и тащила огромный торт в виде американского флага. |
He bolstered his image considerably after winning the 1994 election by tightening government finances and eliminating a huge fiscal deficit. |
Созданию такого имиджа значительно способствовали его действия после победы на выборах 1994 года, когда, сократив государственное финансирование, он ликвидировал огромный дефицит бюджета. |
PB's is a huge business but they're seriously overfishing. |
"ПБ" - огромный бизнес, но у них чрезмерный перелов рыбы. |
The absence of adequate technical colleges to satisfy the current huge demand for lower-level technicians was pointed out by most of those consulted. |
Отсутствие надлежащих технических колледжей, не позволяющих удовлетворить нынешний огромный спрос на низкоквалифицированные технические кадры, было отмечено большинством лиц, с которыми были проведены консультации. |
At present, there is a plague engulfing a huge area of our continent, particularly sub-Saharan Africa. |
В настоящее время на огромный район нашего континента, в частности на часть Африки, расположенную к югу от Сахары, обрушилась беда. |
I ran a gallery in the Village, and I get this huge crate in the mail. |
Вдруг я увидел огромный ящик у почтового ящика. |
It's a very interesting city, a huge city full of incredibly ugly, common, repulsive people. |
Очень интересный город, полный огромный город препротивнейших личностей. |
Not copyright as a huge control mechanism for people who sit on large swathes of rights. |
Но не авторское право, как огромный механизм контроля для людей, диктующих право. |
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns. |
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. |
We, in Bangladesh, have weathered many severe floods and cyclones, and the toll in terms of life and property has been huge. |
Бангладеш пережила множество сильнейших наводнений и циклонов, которые привели к гибели большого числа людей и причинили огромный ущерб. |
In the ancient city of Durres one should see the Byzantine city walls, The huge Amphitheater, the Venetian tower and the Archaeological museum. |
В древнем городе Дуррес, увидеть стены византийского города, огромный Амфитеатр, Венецианскую башню и археологический музей. |
A huge volume of materials collected for all these years allowed the editors to conduct analytical researches of the Churches' development, to forecast and comment the church events. |
Огромный объем материала, накопившегося за годы работы, дал возможность редакции проводить аналитические исследования развития Церквей, прогнозировать и комментировать церковные события. |
Of course the baleen is used, it's this huge sieved area, it sucks in this huge amount of water, filled with krill and plankton and so on. |
Конечно, у китового уса есть предназначение, через ту огромную область просеивается, сначала через неё всасывается огромный объём воды с крилем, планктоном и прочим. |
His wide cheekbones and huge double chin did not disfigure him very much, but his belly, dressed in a striped waistcoat, resembled a huge featherbed, and his legs, dressed in similarly coloured stockings, were the size of two large butter kernels. |
Широкие скулы и огромный двойной подбородок не слишком уродовали его внешность, но брюхо, обтянутое полосатым жилетом, походило на огромную перину, а ноги, одетые в чулки такой же расцветки, были точно два больших арахисовых боба. |
Immediately behind the shack, a talus with huge boulders appears to you after a few minutes walk straight, you're at the top and the view takes your breath away, left a huge meadow tundra green, yellow, orange with small rivers in the middle. |
Вслед за барак, осыпи с огромными валунами появится к вам после нескольких минутах ходьбы прямо, ты на вершине, и вид дух захватывает, оставил огромный зеленый луг тундры, желтый, оранжевый с малых рек в центре. |
Without a fundamental turnaround in American political consciousness, the unilateralist amnesia of US foreign policy will have far-reaching consequences and leave a huge vacuum in the global system. |
Без фундаментального поворота в американском политическом сознании, амнезия односторонности американской внешней политики будет иметь далеко идущие последствия и оставит огромный вакуум в глобальной системе. |
In 1927, the settlement's huge sheep shearing shed was built, which is claimed to be the world's largest, with a capacity of five thousand sheep. |
В 1927 году здесь был построен огромный крытый загон для стрижки овец вместимостью 5000 голов, который считается крупнейшим в мире. |
The palace is covered by a huge dome that is a replica of the Sheikh Lotfollah mosque in Isfahan. |
Строение венчает огромный купол, который является точной копией мечети шейха Лотфоллы в Исфахане. |
Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns. |
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. |
It started the production of table hockey games in 1957 and it was a huge success. |
В 1956 году появилась первая экранизация спектакля гэцзай-си, что имела огромный успех. |