| This huge reserve has attracted multinational corporations from the United States, Australia, Japan and the United Kingdom. | Этот огромный резервуар привлекает к себе многонациональные корпорации из Соединенных Штатов, Австралии, Японии и Соединенного Королевства. |
| The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. | Огромный приток беженцев из Руанды и Бурунди оказал опустошительное воздействие на местные общины Объединенной Республики Танзании. |
| You took a huge risk just to save a family of strangers. | Вы взяли на себя огромный риск, хотя бы потому, что сохранили чужую семью. |
| There's a huge demand for shellfish in Spain. | В Испании огромный спрос на моллюсков. |
| It really just works like a huge iPhone. | Он работает, как огромный iPhone. |
| AG: Well, I think, basically, what triggered this huge increase was the Syrian refugee group. | АГ: На мой взгляд, этот огромный приток произошёл в основном за счёт группы сирийских беженцев. |
| And there's this huge hubbub. Archie lets it die down. | И весь этот огромный шум. Арчи дал им успокоиться. |
| This is a huge change for the nature of the intelligence agencies. | Это огромный переворот в природе разведывательных агентств. |
| Caught a blaze once - huge. | Однажды довелось увидеть пожар, огромный. |
| Frost giants can be grotesque, have huge appetites, and some have weather control capabilities. | Ледяные Великаны могут выглядеть нелепо, имеют огромный аппетит, и у некоторых есть способности контролировать погоду. |
| A huge amount of work will need to be done to restore ruined towns and villages. | Предстоит выполнить огромный объем работ по восстановлению разрушенных городов и сельских населенных пунктов. |
| The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead. | Огромный глобальный рынок открыток открывает чрезвычайно широкие возможности для дополнительной активизации роста в предстоящие годы. |
| To conclude, Romania believes that this summit represents a huge political investment of trust and hope on behalf of our peoples. | В заключение подчеркну, что Румыния считает, что этот саммит представляет собой огромный политический вклад в поддержание доверия и надежд наших народов. |
| The replacement of equipment and software for all Tribunal users will require a huge amount of work. | Для замены оборудования и программного обеспечения всех использующих их сотрудников Трибунала будет необходимо проделать огромный объем работы. |
| Trade liberalization and economic growth have released a huge amount of pent-up demand for information technology at the business and consumer level. | Либерализация торговли и экономический рост высвободили огромный скрытый спрос на информационную технологию на уровне коммерческих предприятий и потребителей. |
| Modern conflict takes a huge, disproportionate toll on civilians. | Современные конфликты наносят огромный, непропорциональный ущерб гражданским лицам. |
| This is a huge contrast with the financial sector's position in the previous three decades. | Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия. |
| Inside the country, there is a huge and continuous flow of the internally displaced. | Внутри самой страны также существует огромный и непрекращающийся поток людей, перемещаемых внутри территории. |
| Inefficient use of energy resources has left Russia with a huge untapped potential for energy savings. | Неэффективное использование энергоресурсов создало в России огромный неиспользованный потенциал энергосбережения. |
| This would still leave the conventional justice system with a huge workload. | Даже с учетом этого для системы обычного судопроизводства остается огромный объем работы. |
| There is a huge amount of room for further development. | Так что имеется еще огромный простор для дальнейшего развития. |
| Fourthly, HIV/AIDS has caused huge damage right across the continent. | В-четвертых, ВИЧ/СПИД нанес огромный ущерб всему континенту. |
| It can make a huge contribution to the generation of resources for the financing of development. | Она может внести огромный вклад в мобилизацию ресурсов на цели финансирования развития. |
| African has huge potential; together we can work to realize it. | У Африки огромный потенциал, и вместе мы способны реализовать его. |
| As a result a huge gulf is created between the balance-sheet value of a company and its market capitalization. | В результате возникает огромный разрыв между балансовой стоимостью фирмы и ее рыночной капитализацией. |