This huge reserve has attracted multinational corporations from the United States, Australia, Japan and the United Kingdom. |
Этот огромный резервуар привлекает к себе многонациональные корпорации из Соединенных Штатов, Австралии, Японии и Соединенного Королевства. |
The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. |
Огромный приток беженцев из Руанды и Бурунди оказал опустошительное воздействие на местные общины Объединенной Республики Танзании. |
You took a huge risk just to save a family of strangers. |
Вы взяли на себя огромный риск, хотя бы потому, что сохранили чужую семью. |
There's a huge demand for shellfish in Spain. |
В Испании огромный спрос на моллюсков. |
It really just works like a huge iPhone. |
Он работает, как огромный iPhone. |
AG: Well, I think, basically, what triggered this huge increase was the Syrian refugee group. |
АГ: На мой взгляд, этот огромный приток произошёл в основном за счёт группы сирийских беженцев. |
And there's this huge hubbub. Archie lets it die down. |
И весь этот огромный шум. Арчи дал им успокоиться. |
This is a huge change for the nature of the intelligence agencies. |
Это огромный переворот в природе разведывательных агентств. |
Caught a blaze once - huge. |
Однажды довелось увидеть пожар, огромный. |
Frost giants can be grotesque, have huge appetites, and some have weather control capabilities. |
Ледяные Великаны могут выглядеть нелепо, имеют огромный аппетит, и у некоторых есть способности контролировать погоду. |
A huge amount of work will need to be done to restore ruined towns and villages. |
Предстоит выполнить огромный объем работ по восстановлению разрушенных городов и сельских населенных пунктов. |
The huge global cards market offers key opportunities for generating extra growth in the years ahead. |
Огромный глобальный рынок открыток открывает чрезвычайно широкие возможности для дополнительной активизации роста в предстоящие годы. |
To conclude, Romania believes that this summit represents a huge political investment of trust and hope on behalf of our peoples. |
В заключение подчеркну, что Румыния считает, что этот саммит представляет собой огромный политический вклад в поддержание доверия и надежд наших народов. |
The replacement of equipment and software for all Tribunal users will require a huge amount of work. |
Для замены оборудования и программного обеспечения всех использующих их сотрудников Трибунала будет необходимо проделать огромный объем работы. |
Trade liberalization and economic growth have released a huge amount of pent-up demand for information technology at the business and consumer level. |
Либерализация торговли и экономический рост высвободили огромный скрытый спрос на информационную технологию на уровне коммерческих предприятий и потребителей. |
Modern conflict takes a huge, disproportionate toll on civilians. |
Современные конфликты наносят огромный, непропорциональный ущерб гражданским лицам. |
This is a huge contrast with the financial sector's position in the previous three decades. |
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия. |
Inside the country, there is a huge and continuous flow of the internally displaced. |
Внутри самой страны также существует огромный и непрекращающийся поток людей, перемещаемых внутри территории. |
Inefficient use of energy resources has left Russia with a huge untapped potential for energy savings. |
Неэффективное использование энергоресурсов создало в России огромный неиспользованный потенциал энергосбережения. |
This would still leave the conventional justice system with a huge workload. |
Даже с учетом этого для системы обычного судопроизводства остается огромный объем работы. |
There is a huge amount of room for further development. |
Так что имеется еще огромный простор для дальнейшего развития. |
Fourthly, HIV/AIDS has caused huge damage right across the continent. |
В-четвертых, ВИЧ/СПИД нанес огромный ущерб всему континенту. |
It can make a huge contribution to the generation of resources for the financing of development. |
Она может внести огромный вклад в мобилизацию ресурсов на цели финансирования развития. |
African has huge potential; together we can work to realize it. |
У Африки огромный потенциал, и вместе мы способны реализовать его. |
As a result a huge gulf is created between the balance-sheet value of a company and its market capitalization. |
В результате возникает огромный разрыв между балансовой стоимостью фирмы и ее рыночной капитализацией. |