| Anton could so easily file a huge lawsuit | Антон легко может начать огромный судебный процесс |
| Here it comes - the inevitable, huge breakup. | Ну всё, понеслась. неизбежный, огромный разрыв отношений |
| I mean, this would be huge for me and-and it's not that I don't think my work is good. | Я-я имею в виду, это будет огромный для меня и-и не то, чтобы я думала, что моя работа нехорошая. |
| Unlike the original wise men, we'd had to take huge detours around the political minefields, and the real ones. | В отличие от настоящих мудрецов, нам пришлось сделать огромный объезд вокруг политических минных полей и настоящих. |
| Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk by going to Harrison House to try and find something. | Филипп Морган при поддержке и содействии сержанта Блексмита пошел на огромный риск войти в дом Гаррисона, чтобы найти там кое-что. |
| Do you remember that episode where he bought a huge RV? | Помните ту серию, где он купил огромный трейлер? |
| I have this huge optogenetics project due and my lab partners may stone me if I don't show up to work with them. | У меня этот огромный проект по оптогенетике, и мои коллеги в лаборатории могут забить меня камнями, если я не появлюсь там, чтобы поработать с ними. |
| If Gabi's truck is a huge success, she won't have time to work for Josh. | Если фургон Габи будет иметь огромный успех у нее не будет времени, чтобы работать на Джоша. |
| Why did these manufacturing revolutions create huge growth in our economies? | Почему эти промышленные революции вызвали такой огромный экономический рост? |
| And looking back over the last two and a half years, that has been a huge positive for us. | Оглядываясь назад на последние два с половиной года, можно сказать, что это был огромный плюс. |
| So when, as adults, we role-play, then we have a huge set of these scripts already internalized. | А когда мы, взрослые, играем роль, у нас уже есть за плечами огромный набор таких сценариев. |
| And this is such a huge ocean that I feel less lost when I know where I am. | Океан такой огромный, что я чувствую себя спокойнее, если знаю, где я. |
| But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. | Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
| Whoever killed her went to an awful lot of trouble and took a huge risk. | Кто бы это ни был, он преодолел немало сложностей и пошел на огромный риск. |
| Laura, your life is a huge mess! | Лаура, твоя жизнь огромный беспорядок! |
| I don't know what it is exactly, but it's huge... and alive and specifically designed to destroy you. | Я не знаю, что это точно, но он огромный... и живой, и специально предназначенный уничтожить тебя. |
| Dashed into this building here because the PLO guys with us expect that, sooner or later, there will be a huge explosion. | Отброшены в это здание здесь, потому что ребята из ООП с нами, так что ждите, рано или поздно, будет огромный взрыв. |
| He just lifted a huge stone at the dump. | Он поднял в Дампе огромный камень! |
| The development of informational systems and great technological potential against a planetary energetic crisis leads to the creation of a huge megapolis in which civilization centers are concentrated. | Развитие информационных систем и огромный потенциал технологий на фоне планетарного экологического кризиса приводит к образованию огромного мегаполиса, в котором сосредоточился центр человеческой цивилизации. |
| There's this huge, fat man was on top of me. | Огромный толстяк, вдруг, откуда ни возьмись, оказывается на мне, сверху. |
| Rafael, this is a huge wedding, and it's in two weeks. | Рафаэль, это огромный свадьбы, и это через две недели. |
| Well, you have a lovely home, and there is a huge demand for Craftsmans in San Diego. | У вас замечательный дом, а в Сан-Диего огромный спрос на таких мастеров. |
| It's huge! I won't say what. | Огромный, как не знаю что! |
| As is well known, we inherited from the former USSR a huge nuclear arsenal, the third largest in the world in terms of its combat potential. | Как известно, нам в наследство от бывшего СССР достался огромный (третий в мире по боевой мощи) ядерный потенциал. |
| The huge potential of children and youth is jeopardized by "the mutually reinforcing problems of persistent poverty, rapid population growth and environmental degradation". | Огромный потенциал детей и юношества по-прежнему находится под угрозой из-за "совокупности проблем, обусловленных постоянной бедностью, быстрым ростом населения и ухудшением состояния окружающей среды". |