Anton could so easily file a huge lawsuit |
Антон легко может начать огромный судебный процесс |
Here it comes - the inevitable, huge breakup. |
Ну всё, понеслась. неизбежный, огромный разрыв отношений |
I mean, this would be huge for me and-and it's not that I don't think my work is good. |
Я-я имею в виду, это будет огромный для меня и-и не то, чтобы я думала, что моя работа нехорошая. |
Unlike the original wise men, we'd had to take huge detours around the political minefields, and the real ones. |
В отличие от настоящих мудрецов, нам пришлось сделать огромный объезд вокруг политических минных полей и настоящих. |
Philip Morgan, aided and abetted by Sergeant Blacksmith, took a huge risk by going to Harrison House to try and find something. |
Филипп Морган при поддержке и содействии сержанта Блексмита пошел на огромный риск войти в дом Гаррисона, чтобы найти там кое-что. |
Do you remember that episode where he bought a huge RV? |
Помните ту серию, где он купил огромный трейлер? |
I have this huge optogenetics project due and my lab partners may stone me if I don't show up to work with them. |
У меня этот огромный проект по оптогенетике, и мои коллеги в лаборатории могут забить меня камнями, если я не появлюсь там, чтобы поработать с ними. |
If Gabi's truck is a huge success, she won't have time to work for Josh. |
Если фургон Габи будет иметь огромный успех у нее не будет времени, чтобы работать на Джоша. |
Why did these manufacturing revolutions create huge growth in our economies? |
Почему эти промышленные революции вызвали такой огромный экономический рост? |
And looking back over the last two and a half years, that has been a huge positive for us. |
Оглядываясь назад на последние два с половиной года, можно сказать, что это был огромный плюс. |
So when, as adults, we role-play, then we have a huge set of these scripts already internalized. |
А когда мы, взрослые, играем роль, у нас уже есть за плечами огромный набор таких сценариев. |
And this is such a huge ocean that I feel less lost when I know where I am. |
Океан такой огромный, что я чувствую себя спокойнее, если знаю, где я. |
But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. |
Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
Whoever killed her went to an awful lot of trouble and took a huge risk. |
Кто бы это ни был, он преодолел немало сложностей и пошел на огромный риск. |
Laura, your life is a huge mess! |
Лаура, твоя жизнь огромный беспорядок! |
I don't know what it is exactly, but it's huge... and alive and specifically designed to destroy you. |
Я не знаю, что это точно, но он огромный... и живой, и специально предназначенный уничтожить тебя. |
Dashed into this building here because the PLO guys with us expect that, sooner or later, there will be a huge explosion. |
Отброшены в это здание здесь, потому что ребята из ООП с нами, так что ждите, рано или поздно, будет огромный взрыв. |
He just lifted a huge stone at the dump. |
Он поднял в Дампе огромный камень! |
The development of informational systems and great technological potential against a planetary energetic crisis leads to the creation of a huge megapolis in which civilization centers are concentrated. |
Развитие информационных систем и огромный потенциал технологий на фоне планетарного экологического кризиса приводит к образованию огромного мегаполиса, в котором сосредоточился центр человеческой цивилизации. |
There's this huge, fat man was on top of me. |
Огромный толстяк, вдруг, откуда ни возьмись, оказывается на мне, сверху. |
Rafael, this is a huge wedding, and it's in two weeks. |
Рафаэль, это огромный свадьбы, и это через две недели. |
Well, you have a lovely home, and there is a huge demand for Craftsmans in San Diego. |
У вас замечательный дом, а в Сан-Диего огромный спрос на таких мастеров. |
It's huge! I won't say what. |
Огромный, как не знаю что! |
As is well known, we inherited from the former USSR a huge nuclear arsenal, the third largest in the world in terms of its combat potential. |
Как известно, нам в наследство от бывшего СССР достался огромный (третий в мире по боевой мощи) ядерный потенциал. |
The huge potential of children and youth is jeopardized by "the mutually reinforcing problems of persistent poverty, rapid population growth and environmental degradation". |
Огромный потенциал детей и юношества по-прежнему находится под угрозой из-за "совокупности проблем, обусловленных постоянной бедностью, быстрым ростом населения и ухудшением состояния окружающей среды". |