A huge water reservoir dating from this period was discovered in 2012 near Robinson's Arch, indicating the existence of a densely built-up quarter across the area west of the Temple Mount during the Kingdom of Judah. |
В 2012 г. возле Арки Робинсона был обнаружен огромный резервуар для воды, датируемый этим периодом, что указывает на существование в период Иудейского царства плотно застроенного квартала на протяжении участка к западу от Храмовой горы. |
The game Street Fighter II: The World Warrior was a huge success when it was released in 1991 and is regarded as one of the most influential video games of all time. |
Игра Street Fighter II: The World Warrior имела огромный успех в 1991 году и считается одной из самых популярных видеоигр за всё время. |
In a review for Entertainment Weekly, Kevin O'Donell noted that the song "starts with brooding atmospherics and minor-key synths before exploding into a huge chorus". |
В рецензии Entertainment Weekly Кевин О'Донелл указал, что песня «начинается с медитирующей атмосферы и минорных синтезаторов перед взрывом в огромный припев». |
What's wrong despite all these modern doohickey has a huge screen diagonal 42.8 like the one zakrivljenog company NEC CRV43 which follows the circular view of the player and allows wide perception of landscape. |
Что случилось, несмотря на все эти современные приспособление имеет огромный диагональю экрана 42,8 , как один zakrivljenog компании NEC CRV43 который следует круговой вид на плеер и позволяет широкого восприятия ландшафта. |
In November 2011, he expressed the view that the European Monetary Union (euro zone) leave Greece, Hungary, Portugal, Ireland, Spain, Italy and Latvia, because these countries have a huge government debt. |
В ноябре 2011 года высказал мнение, что европейский валютный союз (зона евро) покинут Греция, Венгрия, Португалия, Ирландия, Испания, Италия и Латвия, поскольку у этих стран огромный государственный долг. |
A spokesman representing the bank told reporters that K-pop, Korean dramas, as well as traditional Korean cuisine have huge growth potential, and that exporters of such cultural content deserve more investment and financial support. |
Пресс-секретарь представляющего банка сообщил журналистам, что к-поп, корейские дорамы, а также традиционная корейская кухня имеют огромный потенциал развития, и что экспортеры такого культурного контента заслуживают больше инвестиций и финансовой поддержки. |
The Wrights took a huge step forward and made basic wind tunnel tests on 200 wings of many shapes and airfoil curves, followed by detailed tests on 38 of them. |
Братья Райт совершили огромный шаг вперёд и произвели основные испытания в аэродинамической трубе на 200 крыльях различных форм и профилей, которые сопровождались глубоким тестированием 38 из них. |
There's a huge gap between the depths that you reached last week and the heights at which you are today. |
Есть огромный разрыв между глубиной которой ты достигла на прошлой неделе и высотой на которой ты сегодня. |
During the next 8 years, under the presidencies of Harding and Coolidge, the huge federal debt built up during WW I was cut by 38%, down to $16 billion. |
В течение последующих 8 лет при администрациях Хардинга и Кулиджа созданный во время войны огромный долг федерального правительства был снижен на 38% до суммы $16 млрд. |
Look at him, man... he's huge! |
Да вы что... он такой огромный! |
Today, through a combination of irresponsible Republican-led tax cuts, a slowing economy, the bursting of the stock market bubble, and a massive increase in defense spending, huge deficits dominate the fiscal horizon. |
Сегодня из-за комбинации безответственно предпринятых республиканцами снижений налогов, снижения темпов экономического роста, лопнувшего пузыря на фондовом рынке, а также огромного увеличения расходов на оборону, на финансовом горизонте возвышается огромный дефицит. |
Against the authoritarian and hierarchical structures of the regime, we raised a decentralized institution, a huge organism striving to achieve consensus about its aims and the methods of action. |
В противовес авторитарным и иерархическим структурам режима, мы создавали децентрализованную организацию, огромный организм, стремящийся прийти к внутреннему согласию в отношении своих целей и методов действия. |
So it is no surprise that a huge volume of bank loans has passed through the local branches of state-owned banks to finance local public-investment projects. |
Поэтому неудивительно, что огромный объем банковских ссуд прошел через региональные филиалы государственных банков для финансирования региональных государственных инвестиционных проектов. |
But, while this disconnect could continue for some time if no alternative program emerges, the huge gap between financial markets' performance and most people's well-being is unlikely to persist in the longer term. |
Но тогда как эта потеря связи может продолжаться в течение некоторого времени, если не появится альтернативная программа, огромный разрыв между показателями финансовых рынков и благосостоянием большей части населения вряд ли сохранится в долгосрочной перспективе. |
Or, to be precise, a carbon tax could substitute for the huge array of taxes that is eventually coming anyway in the wake of massive government budget deficits. |
Или, если выразиться точнее, налог на выбросы углекислого газа может заменить собой огромный набор налогов, которые, в итоге, в любом случае поступают вследствие массивного дефицита бюджета. |
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso's exchange rate, causing an increase in Mexico's currently very attractive labor costs. |
Огромный прирост капитала может привести к значительному увеличению обменного курса песо и, как результат, росту очень привлекательных в настоящее время в Мексике затрат на оплату труда. |
And my dad says he got off the plane and he went to this lunch and there was this huge spread. |
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед и там был огромный размах. |
It was a huge commercial success, but soon after this, in the early 1990s, there was this big transition in your life and you became Martine. |
Это был огромный коммерческий успех, но вскоре после этого, в ранние 1990-е, в вашей жизни произошёл важный переход и вы стали Мартиной. |
These drugs aren't cures, but they represent a huge triumph of science because they take away the automatic death sentence from a diagnosis of HIV, at least for those who can access them. |
Эти препараты не излечивают, но они представляют огромный триумф науки, потому что диагноз ВИЧ-инфекции - это уже не автоматический смертный приговор, по крайней мере, для тех, кто может получить к ним доступ. |
There was an entrance made to the second floor of the northern facade of the palace and a huge opening was punched in the wall. |
Ко второму этажу северного фасада дворца был сделан въезд, а в стене пробит огромный проём. |
He's easy to spot: long legs, a huge beak, and a rustling cape! |
Его легко замеитить: длинные ноги, огромный клюв и шуршащая накидка! |
A related theory is that emerging economies' citizens find it difficult to diversify the huge risk inherent in their fast-growing but volatile environments, and feel particularly vulnerable as a result of weak social safety nets. |
Сходная теория говорит о том, что граждане быстро развивающихся стран находят трудным диверсифицировать огромный риск, присущий их быстро развивающимся, но нестабильным экономикам, и чувствуют себя особенно уязвимыми из-за слабых систем социальной защиты. |
These things are all contributing in a very dynamic way to a huge rise in, especially in the developing world, in people's interest in and passion for democracy. |
Все это очень живым образом вносит вклад в огромный подъем, в особенности в развивающемся мире, интереса и стремления людей к демократии. |
The completion of the railway in 1885 was a huge boost to the province's economy, facilitating the transportation of the region's considerable resources to the east. |
Завершение строительства железнодорожной линии в 1885 году дало огромный импульс для экономики края, это облегчило транспортировку значительных ресурсов региона на восток. |
So there's always, always that huge - |
Таким образом всегда существует этот огромный... |