| On 15 December, a huge Japanese fleet was amassed in Sach'on Bay, on the east end of the Noryang Strait. | 15 декабря огромный японский флот был сконцентрирован в заливе Сунчхон, на восточном краю бухты Норянчжин. |
| When, in the vicinity of the summit, he tried once more to climb up the ridge, he was held off by a huge cornice. | Когда в районе вершины он еще раз попытался выйти на гребень, путь ему преградил огромный карниз. |
| Apparently, Henri was caramelizing a huge creme brulee in the shape of Puget Sound when a sugar spark ignited a 30-foot papier mâche space needle. | Очевидно, Генри карамелизировал огромный крем-брюле в форме пролива Пугет когда случайная искра подожгла 10-метровую Космическую Иглу из папье-маше. |
| But he had this huge chocolaty red welt on his face. | Только вместо глаза у него появился огромный шоколадный бугор. |
| If people with disabilities are allowed into the scientific field, an explosion, a huge titanic burst of knowledge will take place, I am sure. | Если людям с ограниченными возможностями позволят заниматься наукой, произойдёт огромный, титанический взрыв знаний, я в этом уверена. |
| Ancient though the conifers' technique of reproduction is, it has proved a huge success. | Древний способ размножения, хотя хвойные леса вполне доказали его огромный успех. |
| I told her, there's a huge consumer need for this type of service. | Я говорила ей, что перед нами огромный рынок потребления. |
| Methane/hydrogen blends represent a huge potential for the transport sector, and represent an ideal bridge to more sustainable mobility using the existing natural gas/bio-methane distribution infrastructure. | Смеси метана/водорода имеют огромный потенциал для транспортного сектора и представляют собой идеальное средство обеспечения перехода к более устойчивой мобильности на основе использования существующей инфраструктуры распределения природного газа/биометана. |
| So, tiny, tiny, tiny solutions that made a huge amount of impact. | Итак, маленькие-маленькие решения, которые могут дать огромный толчок в сторону улучшения ситуации. |
| But what lingered from then till now - I am 40 today - is this huge outrageous anger. | Но что остаётся в памяти и по сей день - теперь мне 40 - это огромный, яростный гнев. |
| So there's always, always that huge - I mean, just thiskaleidoscope of things to draw from. | Таким образом всегда существует этот огромный... то есть, такой калейдоскоп идей, из которого можно черпать. |
| When summer came, they pulled up a huge ice block, They then buried it under several hundred meters of dirt and stones. | Когда пришло лето, люди вытянули огромный ледяной бак, в котором был замурованный Санта Клаус, и похоронили его под огромным каменным грудой. |
| The huge open cast mine will destroy a vast swath of untouched forest and will reduce the mountain to an industrial wasteland. | Гигантский карьер погубит огромный участок девственного леса, а гора превратиться в промзону. |
| As a result of this decision, a huge model of GAZ was built in the village of Mordvintsevo, near Fedyakovo. | В результате этого постановления в деревне Мордвинцево, рядом с Федяково, был выстроен огромный муляж Автозавода. |
| A huge ball of flames has burst into the sky. It'sgotto be morethan100feet... | В небо взвился огромный огненный столб высотой метров 30, не меньше. |
| As it stands, the Fund has a huge key-man risk in concentrating so much of the portfolio under single managers. | В таких условиях Фонд несет огромный риск, связанный с концентрацией столь значительной части портфеля в руках отдельных менеджеров. |
| This will create a huge file with permission of all files having either write permission set to the group or everybody. | Эти команды создадут огромный файл, содержащий имена файлов, которые имеют права на запись для группы и всех остальных. |
| Oil was discovered in 1929 near Seria and the Shell Petroleum Company concession provided the Sultanate with a huge income. | Нефть была обнаружена в 1929 году недалеко от Сериа, и Royal Dutch Shell получила концессию на её добычу, что приносило огромный доход султанату. |
| It is a huge project and somehow all the different people around the world are working towards the same goal: Making it better every day. | Это огромный проект, в котором трудятся люди со всего мира, чтобы сделать Linux лучше и делают они это каждый день. |
| A huge steel mill is being built near Krakow... together with a new city. | Около Кракова строится огромный комбинат Нова Хута... и 100-тысячный город рабочих с таким же названием. |
| Pokemon cartoons are broadcast in 65 countries, and Japanese animation is a huge hit with filmmakers and teenagers everywhere. | Мультфильм про покемонов показывают в 65 странах мира, и японская мультипликация имеет огромный успех у режиссеров, продюсеров и подростков во всем мире. |
| Not surprisingly, given its huge potential, teams of scientists have been mobilized almost everywhere for embryonic stem cell research. | Если учесть огромный потенциал исследований стволовых клеток, то вовсе неудивительно, что многочисленные группы учёных по всему миру занимаются ими. |
| There is a huge disconnect, we believe, between the communicative and discursive space of the Mall and the museums that line it to either side. | Мы считаем, что существует огромный разрыв между коммуникативным и дискурсивным пространством Аллеи, и музеями, которые выстроились по обеим её сторонам. |
| If you divide this huge archive into smaller subsets where a smaller subset actually shares similar features, then there's a chance of success. | Если разделить этот огромный архив на меньшие «подархивы», где меньшая подгруппа несёт те же характерные черты, тогда есть шанс на успех. |
| They became an immediate and huge hit with viewers, featuring in many subsequent serials and, in the 1960s, two films. | Они сразу же получили огромный успех у зрителей, появляясь потом на протяжении всего сериала, а также являясь одними из главных героев в двух фильмах 1960-х. |