Английский - русский
Перевод слова Huge
Вариант перевода Огромный

Примеры в контексте "Huge - Огромный"

Примеры: Huge - Огромный
I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. Я это проверю, и когда я найду подтверждение, я предотвращу огромный ущерб, который он может причинить.
In the city center you will find a clock made of flowers - huge face is arranged of flowers, and the hour hands really work! В центре города Вас восхитят цветочные часы - огромный циферблат часов, выложенный из цветов с действующими часовыми стрелками.
In terms of bits one sample can be up to 40bits long (only theoretically) or up to 24bits (normal). It provides huge dynamic range (but, as said by great Einstein all good things in this word are relative:-). В пересчете на нормальную битность один сэмпл может занимать до 40бит (чисто теоретически) или до 24бит (норма), что обеспечивает огромный динамический диапазон (хотя, как любил говорить великий дедушка Эйнштейн - все хорошее в этом мире относительно:-).
Our part is to tell about that, which, as time passes by, becomes ever more visible from aside, which more remains in memory - namely, huge passionate protest of Swedish people against the extradition of the few Balts. Наше дело сказать то, что, утекая времени, становится со стороны наиболее заметным, что больше всего осталось в памяти - то есть, огромный подъем шведского народа против выдачи горстки балтийцев.
Intway World Corporation: unique products, unique tools for their advancement, innovative marketing-plan, a professional command of managers, reliable financing, the huge international market, enormous potential of growth. Intway World Corporation: уникальные продукты, уникальные инструменты для их продвижения, инновационный маркетинг-план, профессиональная команда менеджеров, надежное финансирование, огромный международный рынок, колоссальный потенциал роста.
The largest bridge over the Guayape is the Puente del Burro, a modern cement structure that replaced the huge steel suspension bridge that had stood for decades after being built by the US Army Corps of Engineers, and was destroyed by Hurricane Mitch in 1998. Самый большой мост через Гуаяпе - это Пуэнте-дель-Бурро, современная конструкция из цемента, которая заменила огромный стальной подвесной мост, построенный Инженерными войсками США и разрушенный ураганом Митч в 1998 году.
Now here in India we are constructing a very large Vedic Planetarium... within the planetarium we will construct a huge, detailed model of the universe as described in the text of the fifth canto of Srimad Bhagavatam. Здесь, в Индии, мы строим огромный Ведический Планетарий, где будет представлена большая модель Вселенной, сконструированная согласно описанию пятой песни "Шримад Бхагаватам".
Congo is a big country; Congo is a big market; Congo is endowed with many resources, a huge population and immense business opportunities. Конго - огромная страна; Конго - огромный рынок. Конго привлекает всех нас.
Because what's going on right now, we have shrimp draggers dragging for shrimp, catching a huge amount of bycatch, that bycatch in turn gets ground up and turned into shrimp food. Сейчас там происходит вот что: ловцы креветок тралом захватывают огромный прилов, который они перемалывают и используют как еду для креветок.
I'm going to find that out, and when I find that out, I'm going to prevent a huge amount of damage that he could cause. Я это проверю, и когда я найду подтверждение, я предотвращу огромный ущерб, который он может причинить.
And I want you to look at this and see the paths that the cell manufactures - these little walking machines, they're called kinesins - that take these huge loads that would challenge an ant in relative size. Я хочу, чтобы вы посмотрели, как клетка производит "дорожку", маленький механизм-самоход, называемый кинезин, который принимает на себя такой огромный груз, что перед этим блекнут муравьиные гераклы.
An unprecedented degree of solidarity now exists across Europe, as was apparent in the collective mourning and outpouring of sympathy towards Spain; we must build on that huge potential to create a logic of solidarity in the world. Сегодня вся Европа испытывает беспрецедентное чувство солидарности, как видно из всеобщего траура и проявлений сочувствия и сострадания к Испании, и мы должны использовать этот огромный потенциал для распространения логики солидарности в мире.
So I got about 10 credit cards and loans and got myself very close to bankruptcy, really, and bought myself this huge printing press, which I had no idea how to use at all. Я взяла около 10 кредитов, что практически привело меня к банкротству, и купила огромный печатный станок, даже не имея представления, как им пользоваться.
The U.S. would give Napoleon $3,000,000 in gold in exchange for a huge chunk of territory west of the Mississippi River Ўј предоставили Ќаполеону З млн. долларов в обмен на огромный кусок принадлежавшей французам американской территории к западу от реки ћиссисипи.
You know, the other night, quite unexpectedly... I was just dozing off, and I felt this huge - Ты знаешь, прошлой ночью, совершенно неожиданно... в тот момент, когда я уже собиралась отходить ко сну, я почувствовала его огромный -
Instead of handing all of them over to the Inquisitions, Pope Innocent took a huge risk. место того, чтобы всех их передать в руки инквизиции, ѕапа ннокентий пошел на огромный риск.
But beyond our compassion, and far greater than compassion, is our moral imagination and our identification with each individual who lives in that world, not to think of them as a huge forest, but as individual trees. Но выше нашего сострадания и намного больше, чем наше сострадание, находится наше нравственное воображение и отождествление себя с каждым человеком, живущим в этом мире, способность воспринимать людей не как один огромный лес, а как отдельные деревья.
To assert the niche UNCDF corporately, and in its two service lines, it is important to identify where UNCDF fits within the range of suppliers responding to the huge, unmet demand for improved access to basic socio-economic and high-quality financial services. Для оценки специализации ФКРООН в целом и в качестве поставщика двух специализированных видов услуг следует выяснить, какое место занимает ФКРООН в ряду поставщиков, пытающихся удовлетворить огромный ненасыщенный спрос на расширенный доступ к базовым социально-экономическим и высококлассным финансовым услугам.
The first and most important rule for people who wants to grow thin and engage in harmonious development of the person will be, that this process is huge work and heavy, uncompromising work above itself and struggle against the laziness. Первое и самое главное правило для людей, кто хочет похудеть и заняться гармоничным развитием своей личности состоит в том, что этот процесс есть огромный труд и тяжелая, бескомпромиссная работа над собой и борьба со своей ленью.
Having huge web design experience, we designing websites starting from small and very simple ones to complex and highly loaded news portals, multimedia and e-commerce web solutions (take a look to the web portfolio). Имея огромный опыт разработки веб сайтов, мы разрабатываем сайты любой сложности, как небольшие и очень простые сайты, так и сложные высоконагруженные новостные порталы, мультимедийные и е-комерс веб решения (ознакомиться с веб портфолио).
Executive producer Caroline Skinner described the story as "Letting a huge Ice Warrior loose at the heart of a classic Hunt For Red October style submarine movie." Исполнительный продюсер Кэролайн Скиннер описала историю следующими словами: Огромный Ледяной воин помещается в центр классического фильма о подводниках в стиле «Охоты за Красным октябрём ».
"Shor and Shorshor" was a huge success both in Armenia and abroad, bringing the studio "more than three hundred thousand ticket sales." «Шор и Шоршор» имел огромный успех и в Армении, и за её пределами, принеся студии «более трехсот тысяч прокатных отчислений».
The BBC called the huge wealth gap in a poor country as one of the reasons why the relations between the president and the other institutions were so strained and that his leftward movement alarmed certain sectors. ВВС описывает огромный разрыв между богатыми и бедными в стране как одну из причин напряженных отношений между президентом и другими институтами власти, так как движение президента "влево" беспокоило представителей определенных секторов экономики.
Low taxes and deregulation produced a consumer binge that felt good while it lasted, but also produced vast income inequality, a large underclass, heavy foreign borrowing, neglect of the environment and infrastructure, and now a huge financial mess. Низкие налоги и отмена госконтроля привели к потребительскому разгулу, который был по душе, пока он продолжался, но который также произвел огромное неравенство доходов, большой подкласс людей, крупный иностранный заем, пренебрежение к окружающей среде и инфраструктуре, а теперь еще и огромный финансовый беспорядок.
First and foremost, the US generates the huge demand for illicit drugs that sustains the entire Latin American mafia, just as the US experiment with alcohol prohibition in the 1920's fueled the rise of gangsters like Al Capone. Первая и самая главная: в США создается огромный спрос на запрещенные наркотики, что обеспечивает доходы всей латиноамериканской мафии, точно так же как эксперимент в США с «сухим законом» в 1920-е годы привел к увеличению прибыли гангстеров, таких как Аль Капоне.