| Borquita is a huge help to me with the domestics. | Боркита очень помогает мне с прислугой. |
| No, I mean huge, Shawn. | Нет, я имею в виду ОЧЕНЬ, Шон. |
| There were a number of contributions but no names, which is a huge red flag. | Там было несколько отчислений и никаких имён, а это очень тревожный звоночек. |
| I've Just got one simple question which... which is, nevertheless, of huge importance. | Только у меня один простой вопрос, который, однако, очень важен. |
| The infrastructure is a huge deal. | Инфраструктура на самом деле очень важна. |
| You know I have a huge week this week. | Ты знаешь, эта неделя для меня очень сложная. |
| He used to have a huge crush on you back then. | В то время ты ему очень нравилась. |
| Lux, failing is a huge deal. | Лакс, неуспевать это очень серьезно. |
| Dee and Kelley devoted huge amounts of time and energy to these "spiritual conferences". | Ди и Келли посвящали очень много времени и энергии на эти «спиритические встречи». |
| During oppressive regimes and in times of conflict, a huge variety of rights are violated. | В периоды репрессивных режимов и конфликтов нарушаются очень многие права. |
| The Latvia pavilion at the World EXPO has gained a huge popularity. | Павильон Латвии на всемирной выставке ЭКСПО стал очень популярным. |
| It'd be a huge wrench for me to leave Downton. | Мне было бы очень больно покинуть Даунтон. |
| That was a huge thing for me. | Это было очень важно для меня. |
| Despite all of these similarities, we see huge differences in savings behavior. | Несмотря на такое сходство, они очень по-разному делают сбережения. |
| All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. | Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
| So there's a huge economic challenge in taming malaria. | Всё это очень мешает в борьбе с малярией. |
| Well, it's not that huge of a... | Ладно, не то чтобы очень, но... |
| Moscow is a huge, but close-knit city. | Москва, Вадим Сергеевич, город большой, но очень тесный. |
| I mean, this-this game would be huge for local business. | Я имею в виду, эта-эта игра будет очень важной для местного бизнеса. |
| It was a huge experience for me. | Для меня это, конечно, очень большой опыт. |
| Nor is there doubt that these changes will impose huge costs. | Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого. |
| Today Isa built a huge skyscraper. | Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный. |
| But we have huge rats, the size of sumo wrestlers. | Да, но, видите ли, у нас огромные крысы... толстые, как борцы сумо, и их очень много. |
| But there is a huge dropout rate, especially for girls. | Вместе с тем очень много учащихся, особенно среди девочек, бросают школу. |
| These results warrant caution due to huge uncertainty in assumptions. | К анализу результатов следует относиться очень осторожно в силу большой степени неопределенности, присущей исходным посылкам. |