| Nevertheless, the division was ordered into Korea. | Тем не менее, дивизия получила приказ отправляться в Корею. |
| In March 1945, the division repelled Operation Spring Awakening. | В марте 1945 года дивизия участвовала в наступлении вермахта «Весеннее пробуждение». |
| The division never fought as a single organization. | Дивизия за всё время ведения боевых действий никогда не использовалась как единое соединение. |
| The division was a part of 16th Corps. | После этого дивизия была включена в состав 16-го стрелкового корпуса. |
| The division fought in the East Prussian Offensive. | Дивизия под его командованием принимала участие в Восточно-Прусской наступательной операции. |
| Gentlemen, the 5th division will ship out very soon For action in the Pacific theater of war. | Джентльмены, пятая дивизия очень скоро отправится для вступления в бой на тихоокеанском театре военных действий. |
| A division plants its flag at new headquarters, period. | Дивизия разворачивает свой флаг у нового штаба, точка. |
| Your Confederate division is going to attack the fence, which we will defend. | Твоя дивизия Конфедерации пойдёт в атаку, которую мы отразим. |
| There's a German Panzer division waiting. | Там немецкая танковая дивизия в засаде. |
| On the contrary there had been a Greek division from the Greek mainland. | Напротив, там находилась дивизия греческой армии с континента. |
| In February 1915, the division fulfilled a number of successful offensive operations. | В феврале 1915 года дивизия провела ряд успешных наступательных операций. |
| With the announcement of German rearmament, the division was renamed on 15 October 1935. | С объявлением перевооружения Германии, дивизия была переименована 15 октября 1935 года. |
| Between March and October 1966 to May 1967, the division conducted 44 named operations. | В период с марта-октября 1966 года по май 1967 года дивизия провела 44 операции. |
| Later that year, the division was deployed to Tunisia for operations in the Mediterranean theatre. | В тот же год дивизия была переброшена в Тунис для участия в операциях на Средиземноморском театре. |
| The division reached the strategic Litani River, that separates Hezbollah-controlled Lebanon from central Lebanon. | Дивизия достигла стратегической реки Литани, которая отделяет контролируемый Хезболлой южный Ливан от центрального Ливана. |
| In the same year the division was incorporated into the newly formed Southern Group of Forces. | В том же году дивизия вошла в состав вновь образованной Южной группы войск. |
| During August, the division suffered 1,468 casualties. | В течение августа дивизия потеряла 1468 человек. |
| The division covered 808 kilometers in 17 days of sustained combat, the deepest penetrating ground operation in Marine Corps history. | Дивизия преодолела 808 километров за 17 дней непрерывных боёв, что стало самой глубокой проникающей наземной операцией в истории Корпуса морской пехоты. |
| Lee agreed and Hood's division was sent forward. | Ли согласился и вперед двинулась дивизия Худа. |
| By day four, the battered division was too weak to make any attempt to reach the bridge. | К четвёртому дню ослабленная дивизия уже не могла предпринять что-либо, чтобы достичь моста. |
| After being reinforced, the Greek 5th division carried limited counterattacks and restored its original front. | Получив подкрепления, греческая V дивизия провела контратаки и восстановила первоначальную линию фронта. |
| Throughout its long history, the division has taken on numerous roles. | На протяжении своей долгой истории, дивизия играла разные роли. |
| During the course of the battle the division had 310 killed and 1,083 wounded. | В ходе боев, дивизия потеряла 310 убитыми и 1083 раненными. |
| In 1930 the division had in its composition Pridneprovsky 136th, 137th Kiev, 138th Perei Rifle Regiments. | В 1930 дивизия имела в своём составе 136-й Приднепровский, 137-й Киевский, 138-й Переяславский сп. |
| By mid-April 1942 formed the division relocated to the outskirts of Moscow airports Monino and Noginsk. | К середине апреля 1942 года сформировавшаяся дивизия перебазировалась на подмосковные аэродромы Монино и Ногинск. |