After the beginning of Great Patriotic War, he volunteered for the People's Militia (12th Leningrad Volunteer Division). |
После начала войны вступил добровольцем в народное ополчение (12-я Ленинградская добровольческая дивизия). |
Division sent a pusher named Carver to Hong Kong. |
Дивизия послала толкателя по имени «Карвер» в Гонконг. |
The 112th Division became part of the 6th Tank Corps of the 1st Tank Army. |
Танковая дивизия входила в состав 6-го танкового корпуса 1-й танковой армии. |
5th Division Stations in New Mexico Territory. |
5-я дивизия - на юге страны. |
In early November, the Savage Division was included in the 2nd Cavalry Corps of Lieutenant-General Huseyn Khan Nakhchivanski. |
В начале ноября Кавказская туземная конная дивизия была включена в состав 2-го кавалерийского корпуса генерал-лейтенанта Гусейн Хана Нахичеванского. |
The 156th Infantry Division (German: 156. |
156-я пехотная дивизия (Третий Рейх) (нем. 156. |
The 4th North Korean Division in the meantime was suffering serious logistical setbacks from lack of food, equipment, ammunition and, weapons. |
Тем временем 4-я северокорейская дивизия страдала от недостатка еды, экипировки, амуниции и оружия ввиду серьёзных задержек со снабжением. |
A reconstituted ROK 3rd Division was placed under direct ROK Army control. |
Воссозданная З-я дивизия была помещена под прямое командование армии Корейской республики. |
In reserve was the French 2nd Armored Division. |
В ходе наступления была разгромлена французская 2-я бронетанковая дивизия. |
Coulter knew the NK 15th Division had crossed the Taegu lateral corridor at Yongch'on and was heading in the direction of Kyongju. |
Култер был осведомлён, что 15-я северокорейская дивизия пересекла горизонтальный коридор у Тэгу близ Йончхона и двигается в направлении Кёнджу. |
114th Jäger Division (German: 114. |
114-я егерская дивизия (нем. 114. |
The entire 34th Division front encountered heavy resistance. |
Лишь 4-я дивизия столкнулась с ожесточённым сопротивлением. |
The 2nd Mounted Division was dismounted in August 1915 and served at Gallipoli. |
2-я пехотная дивизия была создана в Египте в 1915 году и отправлена в Галлиполи в августе. |
The 1st Airborne Division was selected to undertake the mission, but at the time they were located in North Africa. |
Выполнять миссию взялась 1-я воздушно-десантная дивизия, которая на тот момент находилась в Северной Африке. |
The 24th Infantry Division was formed in 1978. |
7-я пехотная дивизия была сформирована в 1882 году. |
The 183rd Infantry Division (183. |
183-я пехотная дивизия (нем. 183. |
The 373rd (Croatian) Infantry Division (German: 373. |
373-я (хорватская) пехотная дивизия (нем. 373. |
The British 3rd Division brushed aside 16th Luftwaffe and approached the outskirts of Caen from the north-east. |
З-я британская пехотная дивизия оттеснила 16-ю дивизию люфтваффе и приближалась к окраинам Кана с северо-востока. |
The 170th Infantry Division (German: 170. |
170-я пехотная дивизия (нем. 170. |
The 35th Reserve Division (35. |
35-я пехотная дивизия (нем. 35. |
On September 1, the NK 3rd Division attacked as part of the Great Naktong Offensive. |
1 сентября 3-я северокорейская дивизия пошла в атаку в ходе большого наступления у реки Нактонган. |
Indications were that the NK 13th Division also was withdrawing northward. |
По всем знакам 13-я дивизия КНА также отступала на север. |
July 4: CEP First Division is subordinated to the British Fifth Army commanded by General William Birdwood. |
1-я дивизия CEP вошла в состав британской 5-й армии под командованием Уильяма Бидвуда. |
The 12th SS Panzer Division "Hitlerjugend" (German: 12. |
12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» (нем. 12. |
The 58th Infantry Division (58. |
58-я пехотная дивизия(нем. 58. |